梅花醉

梅花冬季開花,在四季中的最後一個季節綻放。對於成熟緩慢的我,是再恰當不過的比喻。名字中剛好有一個梅字,我相信這是命運的安排。
正文

小兒的白日夢

(2024-04-08 16:23:16) 下一個

小兒Ben的一個夢睡:White Clouds

I lay in my bed

With ever-heavy eyes

I shut them tight

As my conscious mind begins to close

I sit under my blanket 

Ready for slumbers to creep into me

 

I open my eyes

and lo, here I am

I lay on my back

But the back rests on noting

 

For what I sit on is air

And a beautiful blue rests on my eyes

I turn my head

And I see it

White clouds

That stretch to the heavens

And the more I see

The more open my eyes are

I suddenly see

I opened the ability of flight

 

I cry out in joy

As I raced through the sky

Like a brilliant shooting star

To the white clouds

And moist texture ran through

My delighted hand

And my smiling face

I raced to the top

Like a bird who won't give up

Until I finally did

And O, what is it I see?

A glorious sunset of bright colours

Flashing before my wide eyes

 

But then, I began to sink

I gently floated down

And downward

Until

Light flashes in my eyes

I am now awake

Looking at the dawn

Inexorably become

The day

Chat-GPT 翻譯的中文版:

白雲

我躺在床上

眼睛越來越沉

我緊閉雙眼

因為我渴望進入夢鄉

當意識開始關閉

身體被毯子包裹

準備迎接睡意的來臨

 

我睜開雙眼

哦,我在這兒

我仰麵朝天

但背後什麽都沒有

 

因為我坐的是空氣

美麗的藍色映入眼簾

我轉過頭 看到了

白雲

延伸至天際

我不由睜大了眼睛

突然發現

我擁有了飛翔的能力

 

我歡呼雀躍

如同一顆閃耀的流星穿越天際

向著白雲

濕潤的質地穿過

我興奮的雙手和微笑的臉龐

我一衝飛天

如同一隻永不放棄的小鳥

直到我終於做到

哦,我看到了什麽?

輝煌的日落,耀眼的色彩

在我的眼前跳躍...

 

隨後,我開始下沉

輕輕地飄落

不斷向下

直到

零稀的光芒仍在閃爍

而我已經醒來

看到黎明已至

無可挽回地成為

白天

 

我喜歡這自由自在的想象力,真希望他即使以後長大成人也能保持這份童真鬼臉

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
OldJohn_02 回複 悄悄話 很好的一篇詩夢,希望他將來用功。
登錄後才可評論.