正文

聖經--創世紀--1章1節

(2023-10-30 18:30:16) 下一個

起 初 , 神 創 造 天 地 。

希伯來原文聖經沒有段落,也沒有標點,甚至沒有元音字母,因此分段是靠其他的方法來進行。比如:整本書卷有12個標題句,那就可以按著標題句而分成12個段落,其中12個標題句中第一、第二兩個標題句涉及到上帝的創造

第一個標題句就是1章1節  “起 初 , 神 創 造 天 地” ;第二個標題句則是2章4節 ”創造天地的來曆,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣。”第2個標題句到第12個標題句,包括6段家譜,5個人物的記載,亞當、挪亞、亞伯拉罕、雅各、約瑟,實際上,創世紀的一個中心主題就是通過這5個人生命的曆程,來講述神如何在他們身上動工,來幫助他們完成他們生命的意義,或是轉變和更新。

現在我們來看1節這節經文。這個“起初”,是指上帝創造天地的那一段時刻,是宇宙萬物由創造伊始到創造完畢的這一段時間,也是宇宙萬物依照上帝的掌管而運行的開始。

約翰福音1章1節說:“太初有道,道與神同在,道就是神。”和合本翻譯用了“太初”這個時間詞匯。「太初」與「起初」在英文都是in the beginning, 但中文翻譯刻意把它翻譯成“起初”和“太初”兩個不同的詞匯,是有意強調這兩個不同的時間描述。「起初」是指神創造的開始,即時間的起頭,而「太初」則是指在未有時間以前,就存在的在過去的永遠。

神 “ELOHIM”這個詞,強調神創造的大能,原文用的是表示3個以上的眾數形式,而創造這個動詞,原文卻是單數。主語“神”用了眾數,而謂語動詞“創造”卻用了單數,可能是向我們啟示這位神是一個“三位一體”的上帝。不過,猶太人並不承認這樣的說法,更不承認三位一體的概念,他們認為這個眾數的用法,隻是一種為了更加尊崇上帝而采用的修辭手法。

「天地」是希伯來文文法上的一種修辭手法,它指包括天、地及介於其間的萬有。

從這一簡潔的標題句經文,我們就得到一個清晰無比的啟示:神是自有永有的神,祂存於宇宙被造之先,神創造了宇宙萬物。感謝我們大能的神(ELOHIM)!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.