正文

看詩經,幾千年前的公務員————式微、北門、小星、羔羊

(2023-02-08 17:58:39) 下一個

式微這首詩經常被人引用。誰想不幹了,就吟幾句,表示要歸隱田園,不跟上司混了。
式微(邶風)
式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露?
式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中?
大致意思:
天色暗,天色暗,為何不回?不是因為君主的緣故,怎麽會在露水中?
天色暗,天色暗,為何不回?不是因為君主的身體,怎麽會在泥濘中?

公務員不好當啊,露水沾衣,身在泥地。一看平時就是養尊處優的人,地上有露水不會出門,泥地裏也很少去走。日子能過下去,何必吃這個苦頭。說是要歸隱田園,耕地的肯定不是他,否則有點露水、有點泥怕什麽,搶農時要緊。
原本以為說到露水,應該是秋天清晨的場景。那麽詩裏到底是在說他早上就想著回家呢,還是傍晚的時候還想著早晨被露水打濕的苦?後來查了一下,露水四季均可有,隻要溫差、濕度夠大,晚上十點有露水也正常。因此也不能確定詩裏的感慨發生在清晨抑或傍晚。
古人常穿的鞋子不太防潮,在露水上走,鞋底又冷又濕,當然是件苦事。我記得看到過,民國時的農村,如果能弄到報廢的橡皮輪胎會很高興:把輪胎剪開,納做鞋底,做好以後送人很有麵子。輪胎不好弄,隻有長輩才會收到這種禮。

在外跑腿的公務員幸苦,坐辦公室的也有一肚子委屈:

北門(邶風)
出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!
王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧謫我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!
王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!
大致意思:
從北門出來,心中憂慮。貧寒困窘,沒人知道我的艱難。已經這樣了,老天安排的,還說什麽呢。
周王的事扔給我,政務一起加給我。我從外麵進來,家人交口罵我。已經這樣了,老天安排的,還說什麽呢。
周王的事逼我去做,政務一起交給我。我從外麵進來,家人交口嘲諷我。已經這樣了,老天安排的,還說什麽呢。

想起劉震雲寫的《一地雞毛》了,也是底層的小公務員,聽上去是體製內了,挺威風的,其實工資不高,辦公室裏的地位也低,妻子不滿意,回家吵架少不了。等習慣了這種生活,慢慢熬下去,偶爾也能有點福利。公務員的底層,不是社會底層,比上不足比下有餘。如果期望不高,日子可以過的。被老婆罵了,想開些,還能怎麽樣呢。

都是抱怨,召南裏的詩就比邶風的溫和。

小星(召南)
嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。寔命不猶。
大致意思:
那小星閃著微光,三顆五顆位於東方。天黑疾行出征,從早到晚都在公事上。是命不相同。
那小星閃著微光,是參星團與昴星團。天黑疾行出征,拋開了被子和床單。是命不相似。

一樣的在夜裏跑腿,這首《小星》就少了很多怨氣。誰不想回去睡覺啊,發發牢騷,也不是非得把老板拉出來當靶子嘛,可見召南的公務員隊伍要比邶國的好帶。但不罵老板,語不驚人,《小星》就沒《式微》有名。自怨自艾畢竟沒有罵人爽快。

說了三個底層公務員,再接著說一個高層的。
羔羊(召南)
羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。

大致意思:
羔羊皮,用素絲交錯縫合。從公家回來吃飯,悠閑踱步。
羔羊革,用素絲交錯縫製。悠閑踱步,從公家回來吃飯。
羔羊皮縫好的衣服,用素絲交錯聚合。悠閑踱步,從公家回來吃飯。


這首詩有點象蒙娜麗莎的微笑,看久了,反而無法確定她是高興呢,還是不高興。
穿羔羊皮的衣物,費工費料,一定是有地位的人;委蛇委蛇,從容悠閑,這人日子挺好過的。就是這個“退食自公”不容易搞懂:他到底吃了嗎?
有的覺得是在公家吃完飯了回家,這首詩可能是諷刺詩,沒吃好的作者看著衣服鮮亮、酒足飯飽的官員忿忿不平。
有的覺得是公家的膳食降標準了,這是節儉,完全是在讚揚這位官員與民同苦。“退”,是夥食退步的意思,吃得差了依然心態很好,值得讚揚啊。
有的覺得是這位官員不幹了,從公家退休了,回家吃自己的,悠然自得過著小日子。
還有覺得這位官員沒退休,不過是回家吃個飯而已。餓著肚子還能悠閑踱步,不是急吼吼躥回去,顯然風度極佳。
天長日久,四個字就能輕易舉出四種解釋,而且每一種看上去都有道理。
多年以後,這小小的畫,短短的詩,很適合翻來覆去地想,他到底想表達什麽啊?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.