星空物語

分享文學、曆史、哲學方麵的閱讀心得和寫作翻譯
正文

譯佩索阿詩一首

(2023-05-04 09:22:09) 下一個

譯佩索阿詩一首

 

半夜醒來,萬籟俱寂,

時針滴答走著,

離天亮還有四個小時。

我睡意全無,推窗遠眺:

遠處有人也醒著,?另一扇燈光映照的格子窗!

啊,深夜的情誼!

 

深夜裏身不由己的隱秘情誼!

咱倆醒著,世人不知。

世界在沉睡,咱們亮著燈。

你是誰?病人,造偽鈔的,

還是和我一樣,也失眠了?

這不打緊。

永恒、混沌、無邊無際的黑夜

隻剩下咱們兩個窗邊的生靈,

兩顆守著燈盞的靜默之心。

此時此地,雖互不相識,

咱們卻是全部生命。

我站在後屋房間的窗口旁,

觸摸著木頭窗台上黑夜的濕潤,

探身窗外,麵向無限,

也微探自我。

 

深沉純粹的寂靜,

連雞鳴也沒來攪和!

你在忙什麽呢,

我那燈前窗後的夥伴?

難道失眠的我夢遇生命?

你隱秘窗口那團橘黃色的光亮……

有意思:你沒有電燈,

啊,我已逝童年的煤油燈!

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.