雜譚點滴

評天下大事小事,抒懷中喜怒哀樂。有聊無聊,即興隨筆。冀望四海知音,或存觀省。
正文

一個錯讀了幾十年的漢字

(2021-09-16 11:21:02) 下一個

剛上大學那會兒,北京有兩樣好吃的東西。一個當然是北京烤鴨啦。另一個則是北京果脯--就是用桃、杏、梨、棗等水果加糖或蜜製成的半幹半濕的食品。大學第一個學期結束,琢磨著回家過年必須要帶點北京特產。烤鴨太貴,又不方便攜帶,果脯就成了首選。於是一放假就到百貨大樓選購各種果脯,乘著火車高高興興帶回家。大年三十晚,把果脯及其他糖果點心擺在茶幾上,花花綠綠,五光十色,甚是喜慶。那時興互相串門拜年,從初一到初五,親朋好友同事同學,敲門聲不斷。客人進屋後,端上一杯熱茶,再遞上幾枚北京果脯,有時父母還自豪地說:嚐嚐,這是孩子從北京帶來的。客人吃著開心,父母有麵子,北京果脯恁添了幾分過年氣氛。

這樣的經典鏡頭持續了四、五年。後來,隨著老百姓生活的逐步提高,加上自己進入了研究生階段,北京果脯逐漸失寵,不再是回家過年必帶的禮品啦。光陰荏苒,幾十年過去,我自己都不怎麽吃北京果脯了。

最近不知發什麽神經,把一本袖珍《新華字典》翻了個遍。翻到帶“脯”字的那一頁,本沒打算細看---這麽一個簡單的字,吃了幾十年的北京果脯,不就是念 pú 嘛。仔細一看,噢,原來脯是個多音字。而且,果脯裏的脯,不念 pú,而是念 fǔ。

驚愕!鄙人雖然不才,但自詡好學。平時閱讀,遇到不認識的字,不管是中文還是英文,必須查一下弄懂了心裏才踏實—--這是多年養成的習慣,可能略微有點強迫症吧。吃了這麽多年的果脯、到商店買果脯、平時談果脯、聊果脯,我向來都是念 guǒ pú,而且也從來沒有聽到過有人念 guǒ fǔ。

震驚之餘,頗為自得地向領導匯報新發現,並順便考考她。領導聽後笑得前仰後翻,很少見她這麽開心過。人家北京人就是厲害,早就知道果脯的正確讀音。

無獨有偶。幾天後邀請朋友來家做客,分享菜園子裏的蔬菜。飯後,又請客人品嚐從剛才桃樹上摘下來的鮮桃。閑聊中,一位朋友提到果脯。嗬嗬,你猜怎麽著,我聽到的發音也是 guǒ pú。我趁機把上麵的故事講給大家聽,大家也都被逗得哈哈大笑。

誠然,把果脯讀錯,即使偶爾成為笑料,也無傷大雅。但往深處想一想,或許從此事中悟出點哲理:但凡人都有盲點,平時一些自以為是的事情,不一定都是對的,很可能是錯誤的---這個要時常反思哦。

附:經常讀錯的125個字

http://www.xinhuanet.com/politics/2015-03/19/c_127598378.htm

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (22)
評論
茲德 回複 悄悄話 其實西方的語言學家也分兩派。

傳統的那一派比較教條,字典怎麽說,我們就應該怎麽念/使用。這一派是 prescriptive.
另一派則隨大流,普羅大眾流行的說法/用法,我們都可以接受。這一派是 descriptive.

至於漢字,比如果脯,如果真的是99%讀pu2,隻有極少數讀fu3, 或許可以考慮改字典。
但如果是80%讀pu2/20%讀fu3呢?60%/40%呢?或者北方人讀fu3,南方人讀pu2呢?

IMHO,中國方言太多,推廣使用普通話的目的就是統一念法。所以沒有必要節外生枝,再增加一個念法。
夢筆生花-96 回複 悄悄話 有趣啊,個人認為,語言是需要大家共識的,如果99%以上的人都讀果pu(3),那麽反而是讀果fu(3)的“讀音正確“的人無趣了,因為當他們說得無比正確時,沒有人理解他們在說什麽。語言就像生活,需要將錯就錯,有時候。
紅米2019 回複 悄悄話 兩個最常念錯的字,垃圾。
簡單得很 回複 悄悄話 還有一個棘手,可不是辣手呀!
簡單得很 回複 悄悄話 噓怎麽讀?
節度使 回複 悄悄話 漢語太複雜了,優點是具有複雜的美,缺點是不適合做為科技工具,不利於推廣。
幾千年中國的科技落後於西方,主要原因就是漢語這個工具的設計太複雜。
not4any 回複 悄悄話 還有這個詞,海參崴,怎麽念?
lao-fei 回複 悄悄話 太長知識了,謝謝。還有“心廣體胖”xin guang ti pan。
望海一族 回複 悄悄話 有許多漢字和詞語已經是俗語成約了, 沒必要太較真, 列入“相公”被俗稱“老公”,“果脯”讀成“果蒲”,就算你再較真, 也不可能讓大眾改過來了, 估計將來隻好改字典了。
茲德 回複 悄悄話 謝謝大家閱讀。
我最近學了不少新字,也溫習了不少舊字。
有很多字,雖然知道其書麵意思,但因為不確信怎麽讀,日常對話時不敢使用。
當然,還有一些,譬如果脯,自以為知道怎麽讀,但其實錯了。
學無止境,活到老,學到老---與大家共勉。:)
水星98 回複 悄悄話 我前幾天從收音機裏麵也學到了一個句子的正確的念法。獨樂樂不如眾樂樂,兩個樂字念法是不同的。中間那個樂念音樂的樂,第3個那個樂念快樂的樂。可是好多人不這麽念也沒人說啥。
紅米2019 回複 悄悄話 不過下次遇到這個字該怎麽念,我還是有點猶豫,畢竟我周圍的人都習慣了念Pu3,我非念Fu3,估計會被說矯情。
紅米2019 回複 悄悄話 所以不能一概而論,隻能拿一個具體的字的讀音,或者一個成語的用法,來討論。就比如這個脯字,我一直念Pu3,我周圍很多人也是這麽念,看了樓主的帖子和其他人回帖,又查了康熙字典,才知道這個字古代就念Fu3,到現在字典裏標的也是Fu3,也有很多人念Fu3,那沒話講,隻能承認自己念錯了。
遍野無塵 回複 悄悄話 如果大家可以並且事實上約定成俗,那就不算錯。當人們沒有普遍接受時,那麽讀是措的。

語言是人們交流的工具。隻要交流沒有問題,語言的效果功能就達到了。過於拘泥“古人”是怎麽做的,叫食古不化。如果一定要按照過去古人的做法(讀法),為什麽現在絕大多數人不再留辮子,裹小腳?不再穿長袍短褂,結發? 包括漢字都在改進簡化。

還記得阿Q說“譬如用三尺三寸寬的木板做成的凳子,未莊人叫“長凳”,他也叫“長凳”,城裏人卻叫“條凳”,他想:這是錯的,可笑!”
紅米2019 回複 悄悄話 古代不是有切音法嗎。當然語言文字是該堅持傳統規範還是與時俱進約定俗成,是個困難的問題,實際上是case by case吧。
賣麻翁 回複 悄悄話 現在的文人為了炫耀,把許多約定俗成的字改了發音,以顯示他們的“博學”,例如“癲癇”dian jian,要念dian xian,“妊娠"ren chen要念ren shen. 沒有注音字母以前,誰知道古代人是如何發音?新文化運動之前,中文連標點符號都沒有,嗬嗬!
無法弄 回複 悄悄話 北京現在的新果脯比以前的好吃太多了,多了水果味,少了甜味,太棒了!與時俱進了:)
世事滄桑 回複 悄悄話 來個繞口令:陳果夫給孫國父吃果脯果腹
霧裏南洋 回複 悄悄話 哪個是足,哪個是履?
老歌好聽 回複 悄悄話 從小就讀府,不知有人讀蒲
紅米2019 回複 悄悄話 我算是北京人,也一直錯念成pu,不過是3聲。
baladirk 回複 悄悄話 謝謝啦。99%的人都讀錯了, 包括我自己。
登錄後才可評論.