利未人

利未人 美國藝術家。Blues音樂家。電影劇本寫手。鍵盤手、吉他手。小說與故事的製造者。很會做飯。就這
正文

蓬圖瓦茲的阿爾什 --紐約 B

(2021-02-09 13:41:26) 下一個

--- 一直地開了一個小時,也許更長。不知道。沒有目的,真的沒有。就是在行駛中享受安息的平靜和減壓。我的一些文學作品就是這些周末晨曦的陽光雨露的產物。在動態中思考、時間、空間在交換。文思敏捷、作品會動態的跳躍----在比利時我的連隊---從戰壕積雪中--到廚房的意大利肉丸子和通心粉。雖然,已經涼的透透的--但,比諾曼底上岸之後的第一周要好的太多了。

 

  ---大道上車很少。不需要注意力集中。我可以隨意眺望新英格蘭泊地、坡地。小小湖泊、水塘、人家、石牆。林子。楓樹、牧場的白色的圍欄。之後。

開始折返。以前,找個小鎮的早餐店---咖啡與麵包圈。香煙繚繞在小店木頭椅子上、周間、空地之上。木製的桌子台麵上是我的筆記本、鉛筆、鋼筆、煙盒。--- 小店來了 陌生麵孔,紐約車牌、紐約口音、猶太人長相、鼻子--。一般要聊上幾句。櫃台後麵的大學生。自家店麵。漂亮豐滿--生育的年齡---眼光辣辣的--。我隻能向別處張望、回避。

 

我是那類比較招女性的那類。已經是三個孩子的她爹。一有女性,娜塔麗會很是警惕環顧四下裏。丈夫是娜塔麗的財產,--私有的,如同園子裏的那些蘋果樹---。

 

--- Keep driving for an hour, maybe longer. do not know. No purpose, really no. It is to enjoy the peace and decompression of rest while driving. Some of my literary works are the products of the sun and rain on these weekends. Thinking in the dynamic, time and space are exchanging. Vance's agile, dynamic leaps in his work-my company in Belgium-from the snow in the trenches-to the Italian meatballs and macaroni in the kitchen. Although, it was already cold and completely - but it was much better than the first week after Normandy landed ashore.

 

  ---There are few cars on the boulevard. No concentration is required. I can look at New England moorings and slopes at will. Small lakes, ponds, houses, stone walls. Woods. White fence of maple trees and pasture. after that.

Start turning back. In the past, find a small town breakfast shop---coffee and bagels. Cigarettes are wrapped around the wooden chairs in the small shop, in the week, and on the open space. On the wooden table top are my notebooks, pencils, pens, and cigarette cases. --- The shop is coming. Unfamiliar faces, New York license plates, New York accents, Jewish looks, noses--. There are usually a few words to talk about. College students behind the counter. Own store. Beautiful and plump-the age of childbearing-the sharp-eyed -. I can only look away and avoid.

 

I'm the kind that recruits more women. Her father is already three children. Whenever there are women, Natalie looks around very vigilantly. The husband is Natalie's property, privately owned, like the apple trees in the garden.

 
  《蓬圖瓦茲的阿爾什》 --紐約 B
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
利未人 回複 悄悄話 回複 '舒嘯' 的評論 :

謝謝 回祝先生。

日後,我繪畫能夠有回報的收入,我會把 《蓬圖瓦茲的阿爾什》搬上熒幕。我想與湯姆 漢克斯合作。他是首選。等他老的更多。

我還完成了一部重要電影劇本 《 麥克 --老張的山 》 ( 韓戰故事 )精彩加真實。

謝謝
舒嘯 回複 悄悄話 祝利未人全家新春健康愉快!繼續思考、繼續享受、繼續創作。
登錄後才可評論.