正文

韋莊《秦婦吟》的藝術成就

(2006-01-13 22:53:11) 下一個
《秦婦吟》是晚唐詩人韋莊的代表作,也是唐代泱泱詩國最長的一首敘事詩。盡管該詩因內容的複雜而橫遭非難,可是它在藝術上所取得的成就,卻不出當代就產生了非凡的轟動效應:許多人家的屏風、幛子上都寫有這首詩,“流於人間,疏於屏壁”,“冬寒夏熱,入人肌骨,不可除去”(杜牧《唐故平廬軍節度巡官隴西府君墓誌銘》述李戡之語);連邊遠的敦煌地區,都流傳著10種該詩的手抄本(參見《〈秦婦吟〉敦煌寫卷的新發現》,載《光明日報》1983年6月7日);李唐貴族也惱羞詩內“天街踏盡公卿骨”之類的詩句(見五代孫光憲《北夢瑣言》卷六);韋莊本人竟深怕轟動背後藏殺機,派家人四處回收抄本,不準其弟將該詩編入自己的詩集(同前)。   這首七言古詩全長238句,1666字,分為兩大部分:前半部146句,1022字,寫黃巢義軍攻占長安、主人公秦婦被掠為新貴眷屬的經過;後半部92句,644字,寫秦婦逃出長安,東奔洛陽沿途的見聞和感想。從敘事詩應具備的藝術特色著眼,長詩極富功力地塑造了三位代表不同社會層麵的典型人物;編織了深情委婉的既現實又離奇的故事情節;使用許多具有音樂旋律美的佳句鋪排人物、故事、場景,集中體現了唐代詩歌藝術的博大與完美。   詩中主人公秦婦是一位美麗、善良、堅強的貴族姬妾。一場突如其來的戰亂把她推入了苦難的深淵。她的性格由懦弱漸漸變為堅強。生活又逼她四處漂泊,其思想又由不諳世事轉為深味人間苦澀。開篇的“斜開彎鏡懶梳頭,閑憑雕欄慵不語”浮雕般地再現了她的貴族姿容。如此嬌嫩的弱女子,麵對刀光血影的兵災搶掠,隻能“不敢踟躕久回顧,旋梳蟬鬢逐軍行”(文內《秦婦吟》詩句一律不注明)。但是,淪為新貴眷屬之後,壓抑的內心逐漸萌生了怨憤:“夜臥千重劍戟圍,朝夕一味人肝膾。鴛帷縱入豈成歡,寶貨雖多非所愛。”這一段由腹誹到詛咒,由憎恨到出逃的性格成長邏輯,正是秦婦在矛盾旋渦中不斷成熟的標誌。當她來到華陰縣,投宿山神廟中,聽了山神一番無奈的申訴之後,時災震撼了她的心靈:“妾聞此語愁更愁,天遣時災非自由。神在山中猶避難,何須責望東諸侯。”此後,當她再度前行,來到新安縣,向田間老翁乞食壺漿,聽到老翁一段哭訴之後,使她又一次產生了理念上的升華:“妾聞此老傷心語,竟日闌幹淚如雨。出門惟見亂梟鳴,更欲東奔何處所。”不難看出,秦婦作為一名封建時代被汙辱與被損害的女性,有著足夠的概括性:作者既可以托己寓婦,通過秦婦的顛簸無依,寄托個人前半生的辛酸;又可以化眾為一,借助秦婦的含辱忍垢,表達出廣大婦女在戰爭年代所遭受的種種不幸。   金天神是一位頗具浪漫色彩的奚落對象。按常情講,作為一尊“神”,自然會力大無比,可以主宰天上與人間的一切。可是這位山神爺,眼下自身難保。他既不能製止邪惡橫行,又不會降福於民。作者的弦外之音是:這樣的山神有何用?但是,“皇權神授”一向是封建時代的統治思想。秦婦的仰賴於神,神的無能為力,恰與屈原在《離騷》裏罵天國門子具有異曲同工之妙。郭沫若先生認為這一形象塑造得“很有趣”,“落難女子向金天神求保佑,金天神說‘不行,我也要準備去逃難了’”(見《人民文學》1959年1月號《郭沫若談〈秦婦吟〉》)。仔細品味,這裏包孕著作者極為豐厚的難言之隱:它可以有作者虔誠的忠君意識,可以有對李唐王朝岌岌可危的深切憂慮,還可以有怨恨關東諸侯的見死不救、坐觀時變、以收漁翁之利。總之,這一形象的塑造,是作者內心深處憂患意識的曲折映現。   新安翁是在戰火中苟延活命的中、小地主代表。這些人雖然平時很富有:“小姑慣織褐絁袍,中婦能炊紅黍飯。”但一遇到兵燹,也是遭害最為深重的一個階層,因為無數兵家所必需的糧草錢財,多半要從盤剝他們得到補充。對此,詩中形象地描繪道:“千間倉兮萬斯箱,黃巢過後猶殘半。”義軍如此,官軍又如何呢?“入門下馬若旋風,罄室傾囊如卷土。”可以說有過之而無不及。令人感歎良深的是:“一身苦兮何足嗟,山中更有千萬家。朝饑山草尋蓬子,夜宿霜中臥荻花。”老翁的這些痛苦呼告,既是現實世界的真實再現,也是作者體恤百姓的感情流露。   敘事詩還應立足於講故事。但是,中國詩歌卻一向以“言誌”、“緣情”為主,直到中、晚唐,才逐漸由清空的抒情,轉向較為寫實的敘事。像白居易就因“拙於紀事,寸步不遺”(宋蘇轍《詩病五事》)而遭到後人非難。其實,這正是新型筆調由市井轉向朱門、宮廷的一種浸潤。可以想見,生當晚唐的韋莊,受到這股詩潮的影響,在敷演情事方麵可謂既有繼承、又有創新、實屬難能可貴了。   它的繼承,是指情節緊湊、單一,處處顯示著人物在生死場上的不懈搏擊,十分扣人心弦。為此,作者鋪排了三個情節高潮:第一高潮是在長安城破之日,“家家流血如泉沸,處處冤聲聲動地”的危難關頭,主人公竟能得全於刀鋸,這是“九死一生”;第二高潮是在主人公熬過三年“終日驚憂心膽碎”的日月之後,又終於逃出了人吃人的死城長安,這也恰似“虎口餘生”;第三個高潮是在眼見饑饉遍野,無路可走之時,偏偏遇到金陵來客的明言指點,這更是“絕途逢生”。如此簡括且不乏味的情節波瀾,正是對傳統的單線故事情節的良好繼承。這對渲染兵連禍結、生民慘遭塗炭的創作主旨極為有利,也是長詩具有社會批判價值的直接體現。   它的創新,在於以倒敘法取代平鋪直敘法;以主人公自敘取代作者的轉敘。曆數先秦至漢、唐眾多著名的長篇敘事詩,多采用平鋪直敘法;該詩則不然,它開篇即安排主人公與作者在洛陽城郊相遇,借以引出主人公倒敘從長安開始的有頭、有身、有尾的故事。這樣布局,能作到首尾圓合,使結末的主人公與作者,仍可同趨江南樂土,從而給讀者以“整一性”的印象。此外,詩中以人物自敘代替作者講敘,也是對傳統的“作者即人物”的一種摒棄。敘事詩既然要塑造典型,就應該讓人物在情節的推衍中漸次顯露獨有的風采。他們的舉手投足、一顰一笑,都應當是典型性格的再現,而不是作者本人簡單的參與。這種取代,多來自唐代變文和民間說唱故事的影響,也是作者不停留於生活的實在性,進而創造性地去提煉生活的可能性的一種可喜的進步。   最後是長詩的語言具有抑揚、頓挫、徐疾等方麵的旋律美。《文心雕龍•聲律》篇說:“異音相從謂之和,同聲相應謂之韻。”此言頗中肯綮。所謂“異音相從”是指語言的節奏;所謂“同聲相應”,是指語言的韻律。長詩在這兩方麵所構成的多種旋律,為人物、情節、場景起到了很好的烘托作用。   先說節奏。作者總能在乎仄和對仗中,給人以勻稱、錯落的美感。以平仄而論,主要是借助於每個字音在調值上的高低長短,使得高與低、長與短彼此兩兩相配。具體講,則是每當出句是平腳時,對句一般則要配之以仄腳的;反之亦然。試以詩中秦婦來到華陰縣的開頭兩聯為例: 明朝曉至三峰路,(平平仄仄平平仄) 百萬人家無一戶。(仄仄平平仄仄平) 破落田園但有蒿,(仄仄平平仄仄平) 摧殘竹樹皆無主。(平平仄仄平平仄)   再以對仗而論,主要是利用字詞的同類概念和對立概念,使每兩個音節(或單音節)構成一個節奏單位。每一個節奏單位則相當於一個雙音詞(或單音詞),甚至是詞組。例如,描寫長安城破時一片慌亂情景的詩句: 南鄰——走入——北鄰——藏, 東鄰——走向——西鄰——避。 北鄰——諸婦——鹹——相湊, 戶外——崩騰——如——走獸。   這樣誦讀,便可求得音響節奏和意義單位的基本一致,也可產生行雲流水般的明快感。整體來講,古體詩不同於近體詩。古體的平仄和對仗都較寬鬆;但不少風格高古的詩家,還多著意於粘對,因為,隻有粘對才可以使聲調多樣化:如果不“粘”,前後兩聯的平仄就雷同了;如果不“對”,上下兩句的平仄也雷同了。   再說用韻。這是指韻部相同的字,在詩句尾端反複出現,也就是通常說的“押韻”。它可以從音響的回還往複、前呼後應之中,給人以複遝的美感。長詩基本采用四句一換韻的“入律”寫法,使平韻和仄韻交替出現。正如王力先生所講:“這種仄韻和平韻交替,四句一換韻,到後來成為入律古風的典型。”(《古代漢語》下冊,第二分冊,第1453頁)如果說,音樂上的二重奏會給人以聽覺上的協調感,那麽押韻合轍的詩歌也會給人以類似的感受。白居易的《長恨歌》、《琵琶行》,元稹的《連昌宮詞》等“元和體”敘事長詩,無一不具備上述特征。   由此可見,韋莊的《秦婦吟》不僅突破了中國古典詩歌重抒情、輕敘事的傳統,躍居唐代敘事詩之首位,而且還憑著它在中國詩史上第一個有主名的優勢,堪與“長詩之聖”《孔雀東南飛》(該詩無主名,字數僅比《秦婦吟》多不足百字)媲美。正如韋莊當年所宣稱的那樣:“我有歌詩一千首……斑斑布在時人口。”(《韋莊集•乞彩箋歌》)可以想見,這千首詩中最膾炙人口的要算《秦婦吟》了,因為他以此詩贏得了“秦婦吟秀才”的美稱。 秦婦吟 韋莊 中和癸卯春三月,洛陽城外花如雪。東西南北路人絶,綠楊悄悄香塵滅。 路旁忽見如花人,獨向綠楊陰下歇。鳳側鸞欹鬢腳斜,紅攢黛斂眉心折。 借問女郎何處來?含嚬欲語聲先咽。回頭斂袂謝行人;喪亂漂淪何堪說! 三年陷賊留秦地,依稀記得秦中事。君能為妾解金鞍,妾亦與君停玉趾。 前年庚子臈月五,正閉金籠教鸚鵡。斜開鸞鏡懶梳頭,閑憑雕欄慵不語。 忽看門外起紅塵,已見街中攂金鼓。居人走出半倉惶,朝士歸來尚疑誤。 是時西麵官軍入,擬向潼關為警急;皆言博野自相持,盡道賊軍來未及。② 須臾主父乘奔至,下馬入門癡似醉。適逢紫蓋去蒙塵,已見白旗來匝地。 扶羸攜幼競相呼,上屋緣牆不知次,南鄰走入北鄰藏,東鄰走向西鄰避; 北鄰諸婦鹹相湊,戶外崩騰如走獸。轟轟昆昆乾坤動,萬馬雷聲從地湧。③ 火迸金星上九天,十二官街煙烘烔。日輪西下寒光白,上帝無言空脈脈。 陰雲暈氣若重圍,宦者流星如血色。紫氣潛隨帝座移,妖光暗射台星拆。④ 家家流血如泉沸,處處寃聲聲動地。舞伎歌姬盡暗損,孾兒稚女皆生棄。⑤ 東鄰有女眉新畫,傾國傾城不知價;長戈擁得上戎車,回首香閨淚盈把。⑥ 旋抽金線學縫旗,纔上雕鞍教走馬。有時馬上見良人,不敢回眸空淚下。 西鄰有女真仙子,一寸橫波剪秋水,妝成隻對鏡中春,年幼不知門外事。 一夫跳躍上金階,斜袒半肩欲相恥。牽衣不肯出朱門,紅粉香脂刀下死。 南鄰有女不記姓,昨日良媒新納聘。瑠瓈階上不聞行,翡翠簾間空見影。 忽看庭際刀刃鳴,身首支離在俄頃。仰天掩麵哭一聲,女弟女兄同入井。 北鄰少婦行相促,旋拆雲鬟拭眉綠。已聞擊托壞高門,不覺攀緣上重屋。 須臾四麵火光來,欲下回梯梯又摧。煙中大叫猶求救,梁上懸屍已作灰。 妾身幸得全刀鋸,不敢踟躕久回顧。旋梳蟬鬢逐軍行,強展蛾眉出門去。 萬裏從茲不得歸,六親自此無尋處。一從陷賊經三載,終日驚憂心膽碎。 夜臥千重劍戟圍,朝餐一味人肝膾。鴛幃縱入豈成歡?寶貨雖多非所愛。 蓬頭垢麵狵眉赤,幾轉橫波看不得。衣裳顛倒言語異,麵上誇功雕作字。 柏台多士盡狐精,蘭省諸郎皆鼠魅。還將短髪戴華籫,不脫朝衣纏繡被; 翻持象笏作三公,倒佩金魚為兩史。朝聞奏對入朝堂,暮見喧呼來酒市。⑦ 一朝五鼓人驚起,呼嘯喧爭如竊語。夜來探馬入皇城,昨日官軍收赤水;⑧ 赤水去城一百裏,朝若來兮暮應至。凶徒馬上暗吞聲,女伴閨中潛生喜。⑨ 皆言寃憤此時銷,必謂妖徒今日死,逡巡走馬傳聲急,又道官軍全陳入; 大彭小彭相顧憂,二郎四郎抱鞍泣。沉沉數日無消息,必謂軍前已銜璧;⑩ 簸旗掉劍卻來歸,又道官軍悉敗績。四麵從茲多厄束,一鬥黃金一升粟。⑾ 尚讓廚中食木皮,黃巢機上刲人肉。東南斷絕無糧道,溝壑漸平人漸少。 六軍門外倚殭屍,七架營中填餓殍。長安寂寂今何有?廢市荒街麥苗秀。⑿ 采樵斫盡杏園花,修寨誅殘禦溝柳。華軒繡轂皆銷散,甲第朱門無一半。⒀ 含元殿上狐兔行,花萼樓前荊棘滿。昔時繁盛皆埋沒,舉目淒涼無故物。 內庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨。來時曉出城東陌,城外風煙如塞色。⒁ 路旁時見遊奕軍,坡下寂無迎送客。霸陵東望人煙絕,樹鎖驪山金翠滅。 大道俱成棘子林,行人夜宿牆匡月。明朝曉至三峯路,百萬人家無一戶。⒂ 破落田園但有蒿,催殘竹樹皆無主。路旁試問金天神,金天無語愁於人。⒃ 廟前古柏有殘枿,殿上金爐生暗塵。一從狂宼陷中國,天地晦冥風雨黑;⒄ 案前神水呪不成,壁上陰兵驅不得。閑日徒歆奠饗思,危時不助神通力。⒅ 我今愧恧拙為神,且向山中深避匿;寰中簫管不曾聞,筵上犧牲無處覓。 旋教魘鬼傍鄉村,誅剝生靈過朝夕。妾聞此語愁更愁,天遣時災非自由。 神在山中猶避難,何須責望東諸侯!前年又出揚震關,舉頭雲際見荊山。 如從地府到人間,頓覺時清天地閑。陝州主帥忠且貞,不動幹戈唯守城。 蒲津主帥能戢兵,千裏晏然無戈聲。朝攜寶貨無人問,夜插金釵唯獨行。⒆ 明朝又過新安東,路上乞漿逢一翁。蒼蒼麵帶苔蘚色,隱隱身藏蓬荻中。⒇ 問翁本是何鄉曲?底是寒天霜露宿?老翁蹔起欲陳辭,卻坐支頤仰天哭。 鄉園本貫東畿縣,歲歲耕桑臨近甸;歲種良田二百壥,年輸戶稅三千萬。(21) 小姑慣織褐絁袍,中婦能炊紅忝飯。千度倉兮萬絲箱,黃巢過後猶殘半。(22) 自從洛下屯師旅,日夜巡兵入村塢;匣中秋水拔青蛇,旗上高風吹白虎。 入門下馬若旋風,罄室傾囊如卷土。家財既盡骨肉離,今日垂年一身苦。 一身苦兮何足嗟,山中更有千萬家,朝饑山上尋蓬子,夜宿霜中臥荻花!(23) 妾聞此父傷心語,竟日闌幹淚如雨。出門惟見亂梟鳴,更欲東奔何處所? 仍聞汴路舟車絕,又道彭門自相殺;野色徒銷戰士魂,河津半是寃人血。 適聞有客金陵至,見說江南風景異。自從大宼犯中原,戎馬不曾生四鄙, 誅鋤竊盜若神功,惠愛生靈如赤子。城壕固謢教金湯,賦稅如雲送軍壘。(24) 奈何四海盡滔滔,湛然一境平如砥。避難徒為闕下人,懷安卻羨江南鬼。 願君舉棹東複東,詠此長歌獻相公。 【注釋】:   唐僖宗廣明元年(880)黃巢領導的農民起義軍攻長安時,韋莊因應試正留在城中,三年後(中和三年,883)他將當時耳聞目見的種種亂離情形,寫成長篇敘事詩《秦婦吟》。這首詩在當時很流行,許多人家都將詩句刺在幛子上,又稱他為“《秦婦吟》秀才”。詩中寫了黃巢入長安時一般公卿的狼狽以及官軍騷擾人民的情狀,因王建當時是官軍楊複光部的將領之一,所以後來韋莊諱言此詩,竭力設法想使它消滅,在《家誡》內特別囑咐家人“不許垂《秦婦吟》幛子”(見宋代孫光憲《北夢瑣言》)。後來他的弟弟韋藹為他編輯《浣花集》時也未將此詩收入。直到清光緒末年,英人斯坦因、法人伯希和先後在我國甘肅敦煌縣千佛洞盜取古物,才發現了這詩的殘抄本。一九二四年王國維據巴黎圖書館所藏天複五年(905)張龜寫本和倫敦博物館所藏貞明五年(919)安友盛寫本,加以校訂,恢複了原詩的完整麵貌。   以下引自北大“全唐詩電子檢索”http://chinese.pku.edu.cn/tang/   ①敦煌石室所出《秦婦吟》有下列九個寫本:   【甲】斯5476。   【乙】斯695。卷末題“貞明五年(919年)己卯歲四月十一日敦煌羣金光明寺學仕郎安友盛寫訖。”還有寫書詩四句:“今日寫書了,合有五升麥。高代不可得,還是自身災。”   【丙】斯5477。   【丁】伯2700。   【戊】伯3381。卷末題“天複五年(905年)十二月十五日敦煌郡金光明寺學仕張龜寫。”。   【己】伯。卷末有寫書人題記兩行。一雲:“顯德二年(四)丁巳歲二月十七日就家學仕郎馬富德書記”;一雲:“大周顯德四年(957年)二月十九日學士童兒馬富德書記。”   【庚】伯3953。僅存二十一行半。書法不佳。   【辛】伯3910。   【壬】未見。見李盛鐸賣給日本的敦煌寫本同錄。現在所知道的已有上述九個寫本。   從一九○七年以後,有許多學者使用這些材料,作了不少的研究,校勘和注釋的工作。劉修業同誌的《秦婦吟校勘續記》一文(載《學原》第一卷第七期),詳細地記述了這些研究的經過,也補充了一些前人的校勘。這次寫定,就是節取使用她的校記的。   ②己本“擬”作“疑”。   ③“昆昆”,蔣雲當作“輥輥”。   ④甲本“潛”作“漸”,其餘各本皆作“潛”。  “拆”,項校作“坼”。   ⑤“損”,蔣、項校作“捐”。   ⑥乙本“把”作“帊”。各本皆作“把”,作“把”較佳。   ⑦乙本戊本“奏”作“走”。   ⑧各本“語”作“議”,此後己本。   ⑨各本“生”」或作“失”,不甚清楚。餘曾審視巴黎四本,丁戊兩本似“生”,己庚兩本作“失”。作“生”者意義較佳。俞雲:“‘失’字是。”   ⑩“沉沉”卷子本右下“幾”部寫作“凡”,因此多有迻作“泛泛”者,誤。   ⑾此句或迻作“一鬥黃金一鬥粟”。按下“鬥”字應作“升”,因形似改誤。己庚兩本作“勝”,即升字。   ⑿“七架”,陳寅恪校作“七萃”。   ⒀丁本“華”作“萃”,疑是“翠”字,亦可能為“華”之誤字。己本作“花”,即“華”同音字。作“華”是。   ⒁“塞色”,蔣校作“墨色”。   ⒂“牆匡”二字不易解。丁本“牆”作“長”,己本作“橫”。“匡”,亦有迻作“空”者,字形不相近。  《唐馬君起造像記》,“庭”作“廣+壬+辶”,與“迬”字形相近,若依丁卷作“長庭”,似亦通。但未免牽強附會。  翟理斯據韋莊《浣花集》卷十《長安舊裏詩》“滿月牆匡春草深”句,謂牆匡不誤。  《中華文史論叢》編輯室也指出:“‘牆匡’兩字似不誤。《全唐詩》鄭穀《再經南陽》‘寥落牆匡春欲暮,燃殘官樹有花開’,可證。”  俞雲:“‘牆匡’似不誤,因少見。校柱所列《造象記》等擬文亦不妥。牆匡非指一般的牆,蓋名為有牆,其中空無所有,隻剩得一個匡廓耳(‘匡’今亦作‘框’),翟校是。”   ⒃丁本己本,金天神下並有小注雲:“華嶽三郎”。   ⒄甲本己本“枿”作“折”。  乙本己本“晦”作“暗”。   ⒅“思”,趙遂之校作“恩”。   ⒆“戈”字不一定正確。此字各本不清晰,丙本似“犬”,丁本作“交”。戊本似“弌”,己本作“夭”,作“戈”者從“弌”附會。  餘以作“戈”較通順。  唐《顏惟貞家廟碑》有“●”字,即“哭”字,釋為“哭”,亦可。  俞雲:“各本均很淩亂。以文義論:若作戈聲,則戈不必有聲;若作哭聲,則哭聲又豈必處處皆聞,我以為犬聲較長。”   (21)翟理斯雲:“三午萬數過多,羅校易千為十,似是”,所以今傳印本多作“三十”,然敦煌各本實皆作“三千”。戊本“千”上一撇被塗去,則當時已有人懷疑,並想改“三千”為“三十”。  俞雲:“三千萬是詩人虛擬形容誇大之詞。”   (22)敦煌各本皆作“絲”,隻因《詩經□甫田》有“乃求千斯倉,乃求萬斯箱”,今各印本遂皆改“絲”為“斯”。   (23)己本“饑”作“飡”。   (24)各本皆作“教”,惟己本作“學”,但教字不可通,疑是“效”字之誤。  俞雲:“當是‘效’字,效金湯者似金湯也。”  徐俊雲:伯3381、斯5834作“斆”。作“教”誤。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.