Come over the hills, my bonnie Irish lass
Come over the hills to your darling
You choose the road, love, and I'll make the vow
And I'll be your true love forever
Red is the rose that in yonder garden grows
Fair is the lily of the valley
Clear is the water that flows from the Boyne
But my love is fairer than any
'Twas down by Killarney's green woods that we strayed
When the moon and the stars they were shining
The moon shone its rays on her locks of golden hair
And she swore she'd be my love forever
Red is the rose that in yonder garden grows
Fair is the lily of the valley
Clear is the water that flows from the Boyne
But my love is fairer than any
bonnie:可愛的,美麗的
lass:小妞兒,美眉
yonder:很遠的地兒
Boyne:一條河的名字
這是一首古老的愛爾蘭情歌,曲調來自一首著名的蘇格蘭民謠“Loch Lomond”,大概寫於一百五十年前。