臭豆腐釣魚

臭豆腐釣 魚=海 畔有 逐臭之魚
(雜說有趣,來來來,姑且聽之!)(食色性也,人之好也!談談無妨!)
個人資料
lovecat08 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

李白“床前明月光”中的床,到底是什麽床?

(2023-01-03 13:37:42) 下一個

當我在研究中國傢俱史時,知道古人是從地上坐起,然後是越坐越高。讀到李白名詩裏的金典名句第一句“床”前明月光的“床”,非我們今日睡的床,而可能有幾個不同的解釋。

一說,那是胡床,交椅,就是說李白並非是在屋裏睡覺的床上看月光,而是把椅子,可能在屋外。

二說,那是給圍的欄杆,也可能是在戶外。

如果,不是在戶外,月光怎能如此光呢?還有躺在床上,如何能舉頭,低頭呢?

 

看看下麵網上的解說吧!(馬未都也有他的說法。)

說起李白的《靜夜思》,想必大家都不陌生了,我們從小都會背:

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

這首詩理解起來也很簡單,那就是說,

皎潔的月光灑在井上的欄杆上,好像是地上泛起了一層白霜。在此情此景之下,詩人不禁抬起頭來,看那窗外空中懸掛著的一輪明月,不由得低頭沉思,想起了遠方的家鄉。

以上就是這首詩大概的解釋了,不過在這其中,不知道大家有沒有發現一個問題

,那就是“床”字的翻譯。

在詩的首句,詩人說的是“床前”,但我們在翻譯的時候,卻將它翻成了“井上”,這是為何呢?這個“床”字,到底所指的是什麽床呢?

看到這裏也許你會說了,這不就是我們平時睡的床嗎?其實不然,按照我們的理解,這個床字,自然好分辨,但如果你結合古籍文獻和詩意來解釋,就會發現,這個床字,其實還有著深刻的含義。

試想一下,倘若真是我們平時用來睡覺的床,人躺在上麵,又怎能舉頭呢?頂多就是探個頭,看看床底下。

這可不是胡說八道,在《馬未都說收藏·家具篇》中就這樣說道:

我們躺在床上,是沒有辦法舉頭和低頭的,頂多就是探個頭,看看床底下。

因此,在馬未都先生看來,這裏的床,應該是

“胡床”

,也就是口語中的“馬紮”(胡床是馬上民族方便攜帶的馬紮,也叫交椅。漢代時傳入中國)。如此說來,馬未都先生便將李白思想的空間範圍由室內轉移到了室外。

除此之外,在《康熙字典》中,對於這個“床”字,也給出了兩種釋義:

“人所坐臥曰床”,“又井幹曰床”。

當然了,也有單隻是“睡床”的,比如清朝王琦編著的《李太白全集》中,就說詩中的床為“睡床”。

而所謂“井床”,並非是井邊的床,而是井的圍欄。

這在李白的《長幹行》中也有說道:

妾發初覆額,折花門前劇。

郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

這裏的床,顯然不是用來入睡的床,而是井邊上的圍欄。

古人們常常都是圍井而居,井是村鎮的中心,而由於人們都到水井中取水,故而水井的周圍便成了信息溝通和人際交往的公共空間,所謂“市井”就是這樣來的。故而古人們離家遠遊便稱為“背井離鄉”。

所以這樣說的話,李白《靜夜思》中的“床”,所指的並非是睡床,而是“井床”,也就是井邊上的圍欄。如此一來,全詩的解釋就通了。

當然了,也許你會說:這首詩的翻譯在網上一搜就能知道,根本沒必要斟字酌句地去解釋。

但我想說的是,古詩是中國文化的一部分,網上雖然有注釋,但這些東西應該掌握在我們的腦子裏,而不是在網絡上。

該掌握的文學常識應該都要掌握,就拿這個詩中的這個“床”字來說吧,簡單來看就是我們平時睡的床,但其實不然,它還有其他不同的注釋,比如這裏的解釋——井邊上的圍欄!

 

該胡床和普通床榻的形製截然不同,可謂別具一格,足以證明當時已出現了垂足坐的形式。它的做法是前後兩腿交叉,交接點做軸,以利掰轉折疊,上橫梁穿繩以容坐。

胡床為北方少數民族所創,古代多稱北方少數民族為胡人,因名“胡床”。《演繁露》說:“今之交床,製本自虜來,始名胡床”。

□ 明式家具中各式交杌

隋朝時,改名為交床。唐代穆宗以後又稱“繩床”。胡床原來並無靠背,形如今天的馬劄。宋代《清異錄》卷下說:

“胡床施轉關以交足,穿繩帶以容坐,轉宿須臾,重不數斤。相傳明皇行幸頻多,從臣或侍朝野頓,扈駕登山,不能跋立,欲息則無所寄身,遂創意如此,當時稱逍遙坐。”

□ 2019年發掘的甘肅天祝岔山村吐穀渾墓葬出土的交杌實物,為唐武周時期。這是迄今為止發現最早的“交杌”實例

這時的胡床,有可能是帶靠背的了。古文獻中有關胡床的描述很多。如《搜神記》說:“胡床,戎翟之器也。”《風俗通》說:“漢靈帝好胡服,景師作胡床,此蓋其始也”。

唐代歐陽詢《藝文類聚·曹瞞傳》曰:“操與馬超戰,將過河,前隊適渡,超等掩至,操急,猶坐胡床不起。張邰等見事急,引操如舡,得渡。”

 

所以說,胡床是坐的椅子(交椅),也就是可隨手一拿的小板凳,非睡覺的大床。李白這首詩說的是在戶外坐凳上,賞月時,才能方便地抬頭,低頭的想東想西的,你認為呢?

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.