原心

生活比人更有想象力
正文

茨威格和羅特的友誼

(2020-07-06 03:04:56) 下一個
這張1936年的珍貴照片上,左邊那位穿著裁剪合身的三件套西服、麵帶微笑看著身旁的夥伴的優雅先生是大名鼎鼎的茨威格 Stefan Zweig(1881-1942);右邊那位有點窘態、手持香煙的是不為人熟悉卻是最重要的德語作家之一的約瑟夫·羅特 Joseph Roth(1894-1939)。同是作家又兼朋友的這兩位保持書信來往11年,一直以“您”相稱,這是他們唯一的合影。
這兩位同時代的奧地利猶太裔的大作家的際遇迥然不同。茨威格是富豪子弟,環遊世界,19歲發表處女作品,31歲已是名聲大噪。羅特卻是出生貧窮,直到21歲時還沒為自己做過新衣服,樂意穿別人給的舊衣。(茨威格筆下敘述:【Mais nous le savions: jusqu’à sa vingt et unième année il n’avait jamais porté un coutume qui eût été taillé pour lui; il s’était toujours contenté de récupérer ceux dont les autres ne voulaient plus…】。後來羅特從事新聞寫作取得了成功,他娶了心儀的女人,開始賺錢、很多錢,但他從不會讓自己被金錢奴役,不買房,仍舊住旅店。然而好景不長,他的妻子突然變瘋,沒藥可救,再加上納粹的掌權、他的書籍被燒毀、他對昔日奧匈帝國的懷念,這一切都迫使羅特借酒消愁。他的酗酒代表著他的仇恨、憤怒、無助的反抗,也意味著他的慢性自殺。
【茨威格筆下分析:Son alcoolisme était, croyez-moi, le signe de sa haine, de sa colère, de son impuissance, de sa révolte. C’était un alcoolisme mauvais, noir, hostile, qu’il haïssait lui-même, mais auquel il était incapable de s’arracher.】
1939年羅特在巴黎因窮困潦倒和過度酗酒去世,年僅44歲。三年後,茨威格和妻子在逃亡之地巴西自殺。死前他在寄給前妻的最後那封信上寫道:“記住我們善良的約瑟夫·羅特”。【 "Remember the good Joseph Roth." 】
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.