西安遊子

久識文學城,才有時間整理文字。願與諸君共享浪花,慰藉遊子之意
個人資料
正文

初識“劉大白”

(2021-01-31 19:00:18) 下一個

近日稍空,在網上尋到一位電影視頻UP主,叫“劉大白”,可想見是網名。他的電影介紹語音文字很華彩,令人印象深刻。

他介紹的大多是文藝電影,中外皆有。我印象深刻的是他的文字和組織,實在是愛好電影者加文學功底深厚者的絕好組合。有悲天憐人的心才會體會出小題材電影中悲天憐人的情懷,才評得精當,令聽者動容。我很想發掘這UP主是何方神聖?怎麽多位電影視頻解說主中,我就感覺冥冥之中跟他是同類。想想還是算了,有人有心做這課業,授人玫瑰,手有餘香,何必有了蛋要去尋下蛋的雞呢?

我轉念又回憶起自己多年觀劇觀影的情形,每每忘情處總想找人分享討論而無果,但又懶於形諸文字,幾多遺憾。曾在學寫英文文章(劇評)時很仔細地看過<DAILY>報紙上一篇評價美國新警匪片的文章,發覺那影評家像個結構大師,兩個多小時的觀劇過程,他硬是把演員演技,劇情結構,聲效等等一切,看了個仔細通透。我這個普通人若評價起劇作來實在難以忘其向背,還有無寫劇評/解說電影的必要呢?我觀摩分析了“劉大白”的電影解說,覺得還是有寫頭,每個生命個體的體會不一樣,著眼點不一樣,一家之言有獨到之處就有寫頭兒。。。

曾有言說“演戲的是瘋子,看戲的是傻子”。可是沒有電影的人生是夠灰暗的。脾性相投的電影裏的·“夢”也罷,“折騰”也罷,不都是平常生活之人的夢想嗎?

真是很感慨自媒體時代,讓許多素人如“劉大白”冒出“水麵”,讓世界多了些精彩的聲音,讓人生多了些應和和共鳴,讓人覺得世界多了些美好(當然我也意識到,電影解說固然是創作,但當真更難的是電影表達,即創作好電影,這一點,我們中國電影還欠缺很多。。。海外華人的電影話語權還幾乎沒有。要不也不會有《福喜會》後二十年好萊塢才出了部《瘋狂的亞洲富豪》,需以喜劇方式講話。。。)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.