正文

“土法”鬥印

(2019-09-21 19:17:08) 下一個

中國人職場中輸給印度人,其實最關鍵的一點,就是口語。

其他東西,文化方麵的,觀念方麵的,相對比較好學,這口語,很多中國人學不好。

印度人對自己英語上的優勢是毫不掩飾的。

有一次與兩個印度人聊天,我把deprecate說成depreciate,遭到他們嘲笑,讓我受到刺激,回家後就想對策。

我曾經嚐試過與提倡中國人相互之間說些英語,來訓練自己,後來發現這個方法根本行不通。很多中國人不習慣與用英文聊天。

我也嚐試過與美國人交朋友,後來發現自己聽得多,說得少,幫助也不大。

這一次,我忽然靈機一動,求人不如求己,自己對著電腦練。

我的方法很簡單,對著電腦說一段,然後回頭聽一遍。

就這麽一個簡單方法,堅持了一段時間,讓我英語口語的進步,超過其他所有方法的總和。

我修過口語課;有非常有經驗的老師一對一地教過我,花個公司幾千元錢;選過紐約大學高級口語課;參加過公司裏如何做公共演講的培訓。

所有這些東西加起來的效果,不如我自己的“土法”效果好。

我覺得“土法”成功的關鍵,是因為“土法”屬於主動學習,而其他都屬於被動學習。

主動學習與被動學習的區別很大。

主動學習的時候,早上起來的第一件事情,是把前一天的錄音再聽一遍。

這時候有個有趣的現象,前一天覺得說得挺好的,次日早上再聽的時候,發現不怎麽好。可能是睡了一覺,對自己的要求不知不覺地提高了一點。

我有時候感慨,自己使用“土法”太晚了,如果早一些,也許對職業的考慮會不一樣。

我希望我的“土法”能夠普及,這可以讓印度人的語言優勢消失。

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
Dalidali 回複 悄悄話 原來這篇也是你寫的!
牛人啊!
登錄後才可評論.