中外曆史

本人是喜歡曆史的機械工程師,有點風馬牛不相及。
個人資料
正文

隋唐係列二十三:懿宗為政之七:龐勳攻陷徐州與戴可師都梁城慘敗

(2018-12-14 10:57:28) 下一個


鹹通九年即公元868年七月,派到桂州衛戍的徐州士兵因為長期滯留他鄉而作亂,殺了桂州都將王仲甫,推舉糧料判官龐勳為主,然後一路鬧回徐州地區。十月十三(癸酉),徐州都虞候元密在攻打亂兵時在宿州附近戰敗被殺。亂兵開始有攻打彭城的野心。


十月十五(乙亥),亂兵首領龐勳帶兵北渡濉水,越過山崗直趨彭城。當晚,徐泗觀察使崔彥曾才知道元密已敗,急忙送文書向鄰道求救。次日,他派人堵塞城門,挑選城中丁壯守衛城池,但觀察使府內外無不震恐,全無固守的決心。有人勸崔彥曾逃奔兗州,崔彥曾憤怒地說:“我身為元帥,城陷而死,這是我的職責所在!”立即殺了進言的人。


十月十七(丁醜),亂兵來到徐州城下,有部眾六七千人,鼓聲和呐喊聲震天動地。居住在城外的百姓,亂兵都加以慰撫,無所侵擾,因此人們都爭相歸附他們。沒多久,他們就攻克了羅城(外城)。崔彥曾退保子城,但民眾紛紛幫助亂兵攻城,還推著草車塞進城門,放火焚燒。彭城很快就失陷了。亂兵將崔彥曾囚禁在大彭館,然後拿下在徐州弄權的大將尹戡、杜璋、徐行儉,將他們剁成肉泥,夷滅了他們的家族。龐勳坐在聽事廳上,盛大地陳列兵衛,文武將吏紛紛前來跪伏拜謁,都不敢抬頭仰視。當天,城裏願意依附他的民眾多達萬餘人。


十月十八(戊寅),龐勳召來團練判官溫庭皓,讓他起草表章,向朝廷索求節度使的節鉞。溫庭皓說:“此事十分重大,不是短時間內可以完成的,還請讓我慢慢起草。”龐勳答應了。次日一早,龐勳讓人去催他,溫庭皓見到龐勳後說:“昨天之所以沒當即拒絕你的原因,是還想見上妻兒一麵罷了。今天我已與妻兒訣別,現在前來就死。”龐勳盯著他看了好一陣,笑著說:“書生膽敢如此,真不怕死嗎!我能攻取徐州,還怕沒人起草表章!”於是釋放了他。


有個叫周重的人,總是以才幹和謀略自負,龐勳迎他為上賓。周重為龐勳起草表章,寫道:“臣的這支大軍,正是在漢室興王的地方。近來因節度使剝削軍府,刑罰和獎賞失去公正,所以導致自身被驅逐。陛下雖然奪去他的節製,卻翦滅了一支部隊,要麽處死要麽流亡,含冤而遭來橫禍的人無以計數。如今又聽說本道又要進行誅夷,將士全都不勝痛憤,因此推舉臣暫且掌管兵馬留後,彈壓十萬之師,安撫四州之地。臣聽說見利乘時,是帝王的資本。臣見到利益絕不失去,遇到時機絕不遲疑。還希望陛下聖慈,重新賜臣旌節。不然的話,臣揮戈曳戟,前往宮闕,也為時不晚!”十月二十(庚辰),龐勳派押牙張琯奉表前往京師。


龐勳接著任命許佶為都虞候,趙可立為都遊弈使,其他黨羽也各補牙將的職位,分別帶領諸軍。他又派舊將劉行及帶領一千五百人進駐濠州,李圓帶領二千人進駐泗州,梁丕帶領一千人進駐宿州,其餘要害縣鎮,他也都派人修繕衛戍守備。徐州軍民都以為旌節的到來不過十天半月的事,因此願意為龐勳效力和獻策的人從四麵八方蜂擁而來,以至光、蔡、淮、折、兗、鄆、沂、密等州的群盜,全都倍道兼程地趕來,擠滿了外城。十來天裏,徐州的大米漲價到每鬥值錢二百。


龐勳又偽造崔彥曾請求翦滅徐州亂兵的表章,大略意思說:“一軍暴卒,盡可翦除;五縣愚民,各宜配隸。”接著又偽造朝廷的詔書,同意他的請求,然後在境內到處發放。徐州軍民全都信以為真,因此紛紛歸怨朝廷,說:“要不是桂州將士回戈一擊,我們全都成了崔彥曾的魚肉了!”


劉行及帶兵抵達渦口,一路上歸附跟從他的人倍增。濠州的守軍才數百,刺史盧望回曆來不設防備,因此這時不知道怎麽辦才好,隻好開門安排了牛肉酒水迎接劉行及他們。劉行及入城後,囚禁了盧望回,自己開始行使刺史的權益。


泗州刺史杜慆得知龐勳作亂,完善城池的守備嚴陣以待,並且向江、淮求救。李圓派精卒百人先進入泗州,封存府庫。杜慆派人迎接慰勞,然後引誘他們入城,接著把他們全都殺了。次日,李圓來到,當即帶兵圍城。城上矢石猶如雨下,亂兵被射死了數百,李圓隻好收兵退駐城西。龐勳覺得泗州正當江、淮的要衝,便增兵協助李圓攻城,部眾增加到一萬多人,但終究無法攻克。


當初,朝廷得知龐勳從任山回趨宿州,急忙派高品宦官康道偉帶著敕書前往撫慰。十一月,康道偉抵達彭城。龐勳到郊外出迎,在從任山直到徐州子城的三十裏地間,大肆陳列甲兵,軍號和金鼓聲響徹山穀。他還驅使城中丁壯全都到城牆上擺威風。龐勳接著在大球場設宴招待康道偉,席間還派人扮作幾千群盜前來投降,又搞了幾十批各營寨的將士前來告捷。他又重新寫了請求節鉞的表章,讓康道偉帶去奏聞朝廷。


唐代宗時的河東節度使辛雲京的孫子辛讜最初寓居在廣陵。他喜愛任俠,五十歲了還不肯出仕。他和杜慆是老相識,得知龐勳作亂後,他前往泗州,勸杜慆帶著家人躲避這場災難。杜慆說:“太平時享用人家的祿位,危難時馬上就丟棄人家的城池;我不做這樣的事。況且人各有家,誰不愛惜?我如果獨自求生,何以安眾!我發誓與將士和這座城池共存亡!”辛讜說:“杜公能這樣做,那麽我也和杜公同生共死!”於是回到廣陵,和他家人訣別。十一月初三(壬辰),他重新回到泗州。當時民眾為了逃避兵亂,紛紛扶老攜幼,一路逃難而來。他們見到辛讜,勸止他說:“人們都往南逃走,怎麽隻有先生往北前行?為何要自己去送死!”辛讜沒有回答。到了泗州時,亂兵已經來到城下。辛讜拚命劃著小船才得以進城。杜慆當即署任他為團練判官。城中百姓無不危懼,都押牙李雅有勇略,為杜慆安排守備,率眾擊鼓呐喊,四麵出擊亂兵。亂兵後來退駐徐城,城裏的軍民這才稍感放心。


龐勳招募民眾當兵,人們貪圖得到剽掠的機會,都爭著報名,以致有父親送兒子去的,也有妻子勉勵丈夫報名的。他們都磨利了鋤頭,扛著去應募。


鄰道得知龐勳占據徐州,都各自派兵占據要害地方。官軍的人數還很少,而龐勳的兵馬卻日益強盛,官軍多次出師不利。龐勳的部隊接著攻破魚台等附近十縣。宋州東麵有座磨山,民眾逃往藏匿在山上。龐勳派部將張玄稔將山圍住。結果遇到幹旱,山泉枯竭,逃進山裏的數萬口人全都渴死。


有人勸龐勳說:“留後隻不過想求得節鉞而已,那就應當恭順盡禮地事奉天子;在外收斂士卒,對內安撫百姓,這樣也許真能得到節鉞。”龐勳雖然不能采用,然而在國家忌日還不忘行香,在犒賞士卒前也總會西向拜謝。十一月十四(癸卯),龐勳聽說朝廷的敕使入境,以為一定是派來賜他旌節的,眾人也都向他道賀。次日,敕使來到彭城,但隻是宣詔譴責崔彥曾及監軍張道謹,貶了他們的官職而已。龐勳大失所望,於是幹脆囚禁了敕使,不讓他回去。


同時,唐懿宗下詔,任命右金吾大將軍康承訓為義成節度使和徐州行營都招討使;任命神武大將軍王晏權為徐州北麵行營招討使;任命羽林將軍戴可師為徐州南麵行營招討使,大規模征發諸道兵馬,讓他們隸屬這三帥。康承訓上奏請求讓沙陀三部落使朱邪赤心及吐穀渾、達靼、契族酋長,各自率領部眾跟隨自己。唐懿宗下詔許可(《舊唐書》有點出入,但比較詳細,說唐懿宗任命神武大將軍王晏權為檢校工部尚書、徐州刺史、禦史大夫,出任武寧軍節度、徐泗濠觀察,兼徐州北路行營招討等使。王晏權是已故徐州主帥王智興的侄子,王智興把他當兒子看待,所以朝廷授他武寧節製,希望以此招懷徐州軍民。唐懿宗又任命將軍朱克誠出任北路招討都虞候,王宥為北路招討前軍使;任命右神策大將軍、知軍使、兼禦史大夫、上柱國、龍陽縣開國伯、食邑一千戶康承訓為金紫光祿大夫、檢校刑部尚書、兼右神策大將軍、禦史大夫、上柱國、扶風郡開國公、食邑一千五百戶,出任徐泗行營都招討使;任命將軍李邵為徐州南路行營招討都虞候;將軍史忠用為潁州行營都知兵馬使;將軍馬澹為徐州行營都知兵馬使;將軍董濤為盧州行營都知兵馬使;將軍戴可師為曹州行營招討使;將軍朱邪赤心為太原行營招討使、沙陀三部落等軍使;將軍王建為淮泗行營招討使;將軍曹翔為兗海節度行營招討使;將軍馬舉為揚州都督府司馬,出任淮南行營招討使;將軍高羅銳為楚州刺史,本州行營招討使;將軍秦匡謨為濠州刺史,本州行營招討使;李播為宿州刺史,赴盧州行營招討使。他還任命將軍孟彪為太仆卿,出任都糧料使。總共十八將,分別統領各道兵馬七萬三千一十五人,定於翌年正月一日進軍攻打徐州)。


龐勳因為李圓長久無法攻克泗州,便派部將吳迥取代他。十一月十七(丙午),亂兵重新進攻泗州,晝夜不息。當時敕使郭厚本正帶著淮南兵馬一千五百人救援泗州,但他到了洪澤時,畏懼亂兵的強盛,不敢前進。辛讜請求前往求救,杜慆答應了。次日,辛讜趁夜坐著小船暗中渡過淮水,來到洪澤,勸郭厚本出兵,但郭厚本不聽。到了天明,辛讜又回到城裏。十一月二十(己酉),亂兵攻城更加猛烈,還打算燒了水門,城中幾乎不能抵禦。辛讜再次請求前往求救,但杜慆說:“上次你已經徒勞往返了,今天再去還有什麽用處?”辛讜說:“這趟出行,要得到救兵就能生還;得不到就隻有一死而已。”杜慆和他哭著訣別。辛讜又乘著小船,背負門板突圍而出。見到郭厚本時,他為他陳述禍福利害。郭厚本都打算聽從了,淮南都將袁公弁卻說:“賊勢如此強大,自保恐怕都不行,那裏還有閑暇去救人!”辛讜拔出寶劍,圓睜雙目,憤怒地跟袁公弁說:“賊兵百道攻城,泗州城陷就在朝夕。袁公受詔救援而逗留不進,這難道僅僅是上負國恩!如果泗州失守,那麽淮南就淪為賊寇的場所,袁公又豈能獨存!我將殺了袁公後自殺罷了!”於是起身要殺了袁公弁。郭厚本急忙起身抱住了他,袁公弁才得免一死。辛讜於是回頭眺望泗州,慟哭終日,士卒們也都為他流淚。郭厚本最終答應分出五百人給他,並征求將士的意見,將士都願意出行。辛讜一頭栽到地上,磕頭向將士表示感謝,然後率領這五百將士抵達淮水南岸。望見亂兵正在攻城時,有個軍吏說:“賊兵似乎已經攻進了城,還是回去算了。”辛讜怒不可遏,跑去追他,拉住他的發髻,舉劍就要殺他。士卒一同將那人救下,說:“他是一千五百人的判官,殺不得。”辛讜說:“臨陣妄言惑眾,必不可赦!”眾人一再請求,但他都不答應。眾人隻好一道去奪他的劍。辛讜平時力氣很大,眾人無法奪下。辛讜說:“隻要將士們登船,我就放了此人。”大家於是競相登船,他才赦免了那人。有回頭張望的士卒,他就舉劍要砍。辛讜於是驅趕著這些將士到了淮水北岸,帶領他們出擊亂兵。杜慆在城上布列士兵和他互相呼應,亂兵最後敗走。官軍擊鼓呐喊地追殺,直到午後三四點晡時才撤軍回城。


龐勳派部將劉佶帶來精兵數千協助吳迥攻打泗州,劉行及自濠州派部將王弘立帶兵和他們會合。十一月二十九(戊午),鎮海節度使杜審權派都頭翟行約帶領四千人來救泗州。次日,翟行約帶兵抵達泗州,亂兵在淮水南岸攔截並包圍了他們。城中兵少,不能出救,結果翟行約及士卒全都戰死。先前,淮南節度使令狐綯派部將李湘帶兵數千去救泗州,與郭厚本和袁公弁合兵進駐都梁城,與泗州隔著淮水相望。亂兵消滅翟行約後,乘勝包圍了都梁城。十二月初五(甲子),李湘等人帶兵出戰,結果大敗,於是亂兵攻陷都梁城,生擒了李湘及郭厚本,將他們押送到徐州。亂兵接著占據淮口,於是漕運和驛馬的道路斷絕。


康承訓駐軍在新興,龐勳的部將姚周進駐柳子,出兵抗拒。當時諸道集中到一塊的兵馬隻有一萬人,康承訓覺得眾寡不敵,便退駐宋州。龐勳以為官軍沒什麽好害怕的,便分別派遣部將丁從實等各自帶領數千人南寇舒、廬二州、北侵沂、海一帶,還攻破沭陽、下蔡、烏江、巢縣,攻陷滁州,殺了刺史高錫望。他們又入寇和州,刺史崔雍派人帶著牛肉和酒水犒賞他們,然後迎接亂兵登樓共飲,還命令官軍將士全都脫下甲胄,放下兵器。崔雍還指著自己喜愛的兩人,說是自己的子弟,請求亂兵保全他們,其餘則隨便他們處置。亂兵於是在城中大肆搶掠,殺了官軍士卒八百多人。


泗州的援兵既然斷絕,糧食也基本用盡,人們都隻能喝稀粥。閏十二月初十(己亥),辛讜跟杜慆進言,請求再出去到淮、浙一帶求救。夜裏,他率領敢死士十人,手執長柯斧,乘坐小船,暗中潛往亂兵的水寨,斬關而出。次日一早,亂兵才發覺,急忙派五隻船攔在他們前麵,又派五千人沿著兩岸追趕。亂兵的船隻沉重,所以走得慢;而辛讜船輕,所以疾行如飛。他們拚命劃了三十多裏,才逃出虎口。閏十二月十四(癸卯),他們抵達揚州,見了令狐綯。次日,他們又到潤州見了杜審權。當時泗州久無音訊,有人說它早已失陷。辛讜來了後,杜審權馬上派押牙趙翼帶領甲士二千人,與淮南共同輸送大米五千斛和鹽五百斛去救助泗州。


南麵招討使戴可師帶兵三萬渡過淮水,轉戰而前。龐勳的部隊全都放棄淮南的守衛退走。戴可師打算先奪取淮口,然後才救泗州。閏十二月十三(壬寅,《新唐書》作十二月十三壬申,通鑒作壬申,但閏十二月無壬申),官軍進圍都梁城。城中亂兵很少,他們在城上下拜說:“我們正和都頭商量出降的事。”戴可師為此退兵五裏,結果亂兵連夜逃遁。次日一早,官軍發現隻剩下一座空城。戴可師仗恃獲勝不再設防,結果當天大霧,濠州的亂兵將領王弘立帶兵數萬疾雷不及掩耳地趕來,縱兵出擊官軍。官軍來不及排成隊列,因此全麵潰敗,將士被兵器打死以及丟進淮水淹死的不計其數,幸免的才數百人,損失的器械、資糧、車馬數以萬計。亂兵還將戴可師及其監軍和下屬將校的首級送往彭城。


《舊唐書》把戴可師的慘敗放在鹹通十年,顯然不準,但記載得較為詳細:魏博的何全皞(《舊唐書》作何弘敬顯然為誤,因何弘敬前兩年就病故了)上奏,說本道檢點兵馬一萬三千趕赴行營。當時亂兵大將劉行及、丁景琮、吳迥正在攻圍泗州,戴可師乘勝前往救援,進駐石梁驛。亂兵自行退去,戴可師追擊,生擒了劉行及,亂兵隻好退保都梁城。戴可師砍斷劉行及的手指,懸掛在城下向亂兵示威。亂兵登城下拜說:“我們正和都頭商量歸附朝廷的事。”戴可師知道他們處境窘迫,便退軍五裏。都梁城西麵有水,三麵是官軍,亂兵於是連夜涉水而遁。明早打開城門,官軍發現隻剩下生病的幾個老婦而已。王師進入城堡後,尚未整頓好,次日就遇上大霧,而亂兵突然蜂擁而至。戴可師當時正喝得酩酊大醉,單馬奔出城外應敵,結果被虹縣人郭真所殺,最後全軍覆沒,隻有忠武、太原、沙陀的騎兵得以全身而退。副將王健被亂兵生擒,劉行及也被吳迥所得。吳迥於是進軍重新包圍了泗州,此後雲梯到處都是,把泗州圍得水泄不通。


龐勳這下自以為無敵於天下,便作了捷報露布,散發到各個營寨及鄉村。於是淮南士族和平民無不震恐,往往跑到江南去避難。令狐綯害怕他們侵軼他的地盤,便派使者到龐勳那裏勸諭,許諾為他上奏請求節度使的節鉞。龐勳於是息兵待命。因此淮南稍微得以收拾散卒,修繕守備(《舊唐書》還說:龐勳仗恃他的驟然勝仗,派人上表,詞語不恭;又給康承訓寫信,指斥朝政。徐州軍民怨恨當年王式屠殺徐州驕兵,所以互相煽動構亂。朝廷對他們數月招撫,還啖之以利,但軍民全無革心洗麵的人)。


當時汴水的漕運斷絕,江、淮一帶的往來都得經過壽州。龐勳打敗了戴可師後,乘勝進圍壽州,劫掠諸道給朝廷的貢獻及商人的貨物。因此壽州的運輸也被中斷。龐勳日益自我驕矜,每天都從事遊宴。周重勸諫他說:“自古以來,因為驕傲自滿和奢侈淫逸,最後得而複失和成而複敗的例子實在太多了,更何況明公還未成功,怎能就這麽放縱自己!”


朝廷各道兵馬大規模集中在宋州,徐州這才開始恐懼,應募的人也日益減少,而各個營寨要求增兵的相繼不斷。龐勳於是派他的黨徒散入鄉村,驅使百姓當兵。他又見到士兵已達數萬人,而資糧匱乏枯竭,便開始征斂富室以及商旅的財富,什取七八;因為藏匿財產而被夷族的人多達數百家。又有,和龐勳一同在桂州起兵造反的人尤其驕奢殘暴,還奪人財產,搶人婦女,龐勳無法製止。於是徐州境內的民眾都感到厭惡困苦,以致民不聊生!


王晏權的兵馬多次退卻,朝廷於是任命泰寧節度使曹翔取代王晏權為徐州北麵招計使。前天雄節度使何全皞派他部將薛尤帶兵一萬三千人討伐龐勳。曹翔駐軍在滕縣和沛縣,薛尤駐軍在豐縣和蕭縣。


《舊唐書》的說法非常不同,但估計以上引用通鑒的說法是準確的,《舊唐書》說:十月,唐懿宗下詔征河南、河東、山南諸道的王師出討龐勳;並將浙西觀察使楊收貶為端州司馬同正,將楊收弟弟前浙東觀察使、越州刺史、禦史中丞楊嚴貶為韶州刺史;將檢校工部尚書、洪州刺史、鎮南節度、江南西道觀察處置等使嚴譔長久流放嶺南。龐勳的部隊攻打泗州的勢頭很急,淮南節度使令狐綯擔心失去泗口,會遭到亂兵的逼迫,便命令大將李湘赴援。李湘被賊兵騙誘,向他示弱乞降,然後趁李湘無備,偷襲官軍,結果李湘全軍覆沒。李湘和都監郭厚本俱被亂兵生擒,押送徐州。


《舊唐書》還說:十一月初八丁酉戌時,妖星初出,猶如匹練橫穿天空,化為雲,消失在楚分。同時,龐勳部將吳迥生擒李湘後,命令小將張行簡和吳約攻打滁州。城內無兵,隻有淮南遊奕兵三百人在州界。他們見到亂兵前來,徑直逃奔郡城,結果亂兵趁機攻陷滁州。張行簡生擒刺史高錫望,親手殺了他,然後屠城而去。張行簡又進攻和州,刺史崔雍登上城樓跟吳迥說:“城中玉帛和女子我不敢舍不得,隻是不要奪取天子的城池就行了。”亂兵許諾,於是著手劫掠城中居民,還因為判官張琢為了防禦而浚通城壕,所以把他殺了。龐勳又命令部將劉贄攻陷濠州,將刺史盧望回囚禁在回車館,盧望回因鬱憤而死,仆妾數人都被亂兵蒸了吃掉。《新唐書》則說十一月,龐勳的亂兵攻陷濠州,刺史盧望回殉職。唐懿宗任命右金吾衛大將軍康承訓為徐泗行營兵馬都招討使,神武大將軍王晏權為北麵招討使,羽林將軍戴可師為南麵招討使。


《舊唐書》還說:十二月初一庚申,將軍戴可師率領沙陀和吐渾部落二萬人,在淮南與亂兵轉戰,亂兵屢次戰敗,盡棄淮南的守衛。這年,江、淮蝗蟲食盡莊稼,還發生大旱。龐勳上奏說:“本道先前發給衛戍嶺南的士兵三千人春冬軍衣,如今臣想派人送赴邕管。”鄂嶽觀察使劉允章上書說;“龐勳聚徒十萬,如今如果讓他的人馬前往嶺南,如果那裏的衛戍士卒與龐勳合勢,那麽禍患就大了。”朝廷很快下詔和龐勳斷絕,並命令江、淮諸道大員出兵捉捕他。《新唐書》則說:十二月,龐勳攻陷和、滁二州,滁州刺史高錫望死難。這月,前天雄軍節度使馬舉出任南麵招討使,泰寧軍節度使曹翔出任北麵招討使。總之,《新舊唐書》都很混亂,隻有通鑒最為明了。這裏引用《新舊唐書》隻作為參考。


要想知道龐勳和徐州亂兵的結局如何,請看下篇文章。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.