個人資料
正文

三個人裏麵聰明的那一個

(2006-11-07 16:32:20) 下一個

BY:   桑科(台灣)

  
哈,喬治,聽說你要到亞洲來啦。
  
要是你在飛機上碰到一個黑頭發黃皮膚、深棕眼珠和塌鼻梁的人,你友善地走過去:
  
“晦,你是日本人嗎?”
  
哼,不一定,這人可能是中國人或韓國人。要是他更黑更瘦些,又可能是馬來人。要是他把雙手當胸合並,像要祈禱——那麽你是遇見泰國人啦。
  
要把東方人搞清楚可沒這麽簡單。當然啦,要是你肯在東方住上——不必太長,隻要幾十年——那你也可以像蕭伯納《賣花女》一劇(原名Pygmalion,改成電影後是窈窕淑女 My Fair Lady)裏麵的教授,隨時可以指出對方是生在哪裏,長在哪裏,媽媽是何方人士。
  
不過呢,還是讓我先說個聽來簡單的人種判別法吧。
  
據說,如果你看到3個東方人,其中有錢的那個是日本人,漂亮的那個是韓國人,聰明的那個呢,就是咱們中國人啦!
  
另外,還有個故事,你也不妨聽聽!
  
假若全世界都毀滅了,隻剩下兩個人,而這兩個人如果是拉丁人,他們就找到1把吉他1張鼓弄了個小樂隊;如果他們是德國人,他們就合開1家工廠;如果是美國人,他們組織了1個“美援委員會”;如果他們是英國人——什麽都沒發生,他們正在等人來給他們正式介紹。而如果他們是中國人,他們就合開1家餐館。
  
你認識的中國人是怎麽樣的呢?
  
我的1個朋友,身高180公分,體重170磅,到伊利諾去念書,碰到個美國老太太。老太太對他左瞧右瞧,說:“怎麽你不像中國人哇?”
  
我的朋友靈機一動,說:
  
“哎,是啊,我剛剛才剪掉我的辮子——就是像豬尾巴的那一種。”
  
老太太滿意的笑了。我朋友並沒有騙她,不過,這“剛剛”兩字的意思是70年前就是了。
  
要了解中國和中國人,最好的方法是活5000年。可憐馬士撒拉(創世紀所載上古最長壽的人)也沒這個辦法。我們隻好零零星星隨便聊聊吧。
  
中國人的第一個嗜好是工作,世界上再沒有比中國人更瘋狂地喜歡工作的民族了。中國字裏“男”人的男,是田和力,也就是“在田裏的那種勞動力”;中國字的婦人是女和帚,意思是指“拿著掃把的那女人”;中國的“家”字是“屋頂下養著一窩豬”的意思(當然啦,這並不是說屋子裏沒有人,隻是說要有人有豬才成其為家)。總之,你要叫一個中國人不做事,那簡直要他的命。
  
中國人最喜歡的東西就是土地。中國人拚命工作之後,如果賺了錢,他就立刻再買一塊地。中國人無論在全世界哪裏,他都習慣性地要往土裏種點什麽,他會促裏傻氣地跑到沙漠裏去種白菜。而奇怪的是當土地搞清他們是中國人之後,果真很聽話,種什麽就長什麽,一點也不反抗。
  
中國人愛土地愛得發狂,“搬家”這件事是不大發生的。要是村上有~家是200年前搬來的人,人家還說他是“生客”——因為“才”搬來200年而已——照這標準看,美國人幾乎全都是客人。
  
中國人如果發了財,他絕對想不通怎麽花錢法。他把錢全留給兒子,而這兒子,同樣也不知道錢該怎麽花,他又把錢留給了孫子。你覺得他們很傻嗎?嘿嘿,你錯啦,這裏麵樂趣無窮!
  
中國人因為愛土地愛得太厲害,大家都決定老住一個地方,住到後來前街後巷全是親戚。英文裏隻有一個uncle,中國人卻不允許如此含糊,中國人可以分出5種不同的uncle。其中包括:
  伯伯——爸爸的哥哥
  叔叔——爸爸的弟弟
  姑爹——爸爸的姊妹的丈夫
  姨丈——媽媽的姊妹的丈夫
  舅舅——媽媽的兄弟
  
從這一點,你大概可以了解中國小孩有多聰明。他們從剛會說話就能弄清楚上百種的各式各樣的親屬稱呼,你佩服不佩服?
  
中國人多半性情溫和,因為他從小知道他不單是他自己,他還是“爸媽的兒子”、“祖父母的孫子”、“叔叔的侄兒”、“表弟的表哥”、“堂姊的堂弟”、“外甥的舅舅”、“堂嫂的小叔”……曾經有一個皇帝去請教一家5代同堂的大家族的家長,問他們怎能那麽多人住在一起而那麽和諧。那位張姓的老頭一言不答,隻拿起毛筆來在紙上一個連一個地寫了100個“忍”字。

  
這老人比耶穌雖不如,不過比彼得要強多了,(按:使徒彼得曾問耶穌,弟兄得罪我,饒恕他7次夠不夠?耶穌回答,不是7次,是70個7次)中國人沒有一個不了解“忍”,因為他們愛他們的土地,愛他們的生活。而他們知道,如果要在這塊土地上生活下去非接納別人、容忍別人不可。
  
中國人注重名分。全世界,你大概再也找不到一個民族像中國人一樣把名分看得比事實更重要的了,中國人即使為此吃了大虧也在所不惜。
  
在中國神話裏的一個妖怪,(當然,你要知道,中國妖怪是很中國的)如果在為非作歹大施妖法之際,忽然被人認出來,大叫一聲他的名字,他的法術立刻就破了,他立刻就像(聖經》裏剃了頭的參孫,什麽力氣都沒有了。另外一個對付中國妖怪的好辦法你不妨也學一下,(既然你要到東方來,難保你不遇見中國妖怪啊!)那就是準備一個照妖鏡,讓妖怪不小心之際忽然發現了自己的臉。當他大吃一驚看到自己的本形是一隻醜陋的烏龜或鱔魚,他就不好意思地自動爬跑啦!
  
不知為什麽,聰明的中國人竟沒有想到,如果有一隻烏龜覺得自己長得很漂亮,而鬥誌更昂揚了,那可怎麽辦?
  
傳統的中國戰士連怒發衝冠勇往殺敵的時候也不忘記問清楚對方的名字(對了,你不要以為問名都是殺頭的前奏,事實上有時也蠻羅曼蒂克的,中國人訂婚之前就有個“問”名之禮),章回小說中標準的說法是:
  
“來將通名,寶刀不軌無名小卒!”
  
奇怪,那些來將竟老老實實地把名字都說出來了。
  
傳統的中國人又非常謙虛,他們叫自己的文章為“拙作”,他們建議你把他的畫拿去補壁(遮牆壁的洞),把他的書拿去覆瓿(封壇子口),他說自己的小孩是“犬子”,自己的太太是“拙荊”(笨手笨腳的鄉下人),他的房子是“寒舍”,他自己是“鄙人’(邊遠地區不識禮的人);連中國的皇帝都要稱自己作“寡人(沒有道德的人)或孤(沒人理會的人)。如果你聽一個中國人說:“我一無所長,希望跟閣下多學習。”千萬不要以為他是一個沒有自信心的家夥,他其實是要你知道他的談吐多麽有教養。如果你聽見他和他太太合力保證他家的菜準備得又少又難吃,你可以大膽地赴宴,他們弄的東西絕不比國宴差。
  
當然,中國人並不是不自豪的民族,正確的做法是“謙虛”由他負責,讚美的“反駁”由你負責。如果他說:“我這隻小犬,又笨又懶。”你應該說:“貴公子真了不起啊,我從來沒有看過比他更聰明的7歲小孩了——我家犬子差地遠了,真是有其父必有其子啊!”
  
說到這裏,再說一個故事:如果你看到一堆人擠在一起,搶一隻橄欖球,他們是美國人;如果你看到~堆人在一起洗澡,他們是日本人;而如果你看到一堆人又擠又打地搶著付賬,他們是中國人。
  
對你而言,正確的方法是稍作掙紮,並且讓他獲得第一回合的勝利,通常他多半會感激你,在下一次的時候讓你獲得勝利。當然,下一次的時候,你並不知道。但中國人對下一次是充滿信心的,雖然也許下一次是50年後,你最好不要健忘,否則你就不禮貌了。
  
中國人又極保守。在翻譯外國名詞的時候,我們總小心地不要傷害自己的尊嚴,找們把馬鈴薯翻成洋芋——外國人的芋頭。我們把火柴翻成洋火——洋人的火。一輛汽車不知怎麽的,居然翻成轎車一一像我們的轎子一樣舒服的車。而番茄,不知怎麽竟是番人的茄子啦!當然,也有翻育的,但即使翻音,我們也有辦法讓它獲得一份新的中國美感。“美”國在中文裏增加了“美麗”“堅利”的意思,英國平白揀了“英華”和“吉利”的好彩頭,而德國呢!是“道德”和“意誌”。中國人無論如何也想不通日本人怎麽會把美國譯作“米”國,美國跟“米”並沒有太大的關係。
  
如果你在中國人住的地方——不管是台灣是香港是新加坡是美國唐人街或者中國大陸,你會立刻發覺,到處都是人。《聖經》上有一句話說:“因為上帝如此愛世人,所以賜下他的獨生子”(For God so love the world that he give his only be gotten son),但中國 牧師加了個注腳,說:“因為上帝愛中國人,所以造了如此之多”(For God so loved Chinese that he made so many of them)。中國人是個不管怎麽樣都活得下去的民族。
  
曾有一位中國古代的哲學家,在垂暮之年即將臨終之際把他的學生叫了來,說:
  
“你看我的牙齒呢?”
  
“沒有了,都掉光了。”
  
“我的舌頭呢?”
  
“還在。”
  
那學生忽然明白:柔韌的東西永遠比堅硬的東西更強,更適合於生存。
  
所有的中國人都了解柔弱勝剛強的道理。這是他們為什麽被蒙古帝國統治了90年,被滿清帝國統治了260年仍然是什麽也不曾失去的道理。倒是統治者愛上了這片土地,和這土地上的文化,竟至於把自己同化成了中國人。
  
在希臘神話中,西方的神抵像宙斯,差不多是以革命家的姿態出現的,他摧毀,他建造,“他的麵前是一片新天新地。
  
但在中國神話裏,中國神抵跟中國人一樣善於節省,傳說中天和地曾受過極大的損害,中國神明的辦法是這樣的:
  
天斜了,斜向西北,神明決定不去管他——因此你看到中國天空上的星辰都傾向西北。
  
地也歪了,歪向東南,神明也不加理會——因此中國大陸的河流全都“一江春水向東流”了。
  
當然,也有破損得更嚴重的。中國神明的辦法依然是補修而不是換新,所以那位叫女婚的神燒了些灰止住洪水(當然,你知道,灰加水,又變成中國人最喜歡的土地了)。然後,這位神又弄了些石頭補起天空來。中國人一直到現在還使用女婚補過的這片天空,補得真不錯,到現在還挺管用,看樣子還能再用下去。
  
“節約能源”這件事準是中國的神明發明的。
  
對了,談到女媧,大家對他的性別鑒定頗不確定,大部分認為他是女的,小部分認為不太清楚。說來奇怪,中國神明中性別搞不清的還有西王母跟後來的觀音菩薩,中國人不像法國人,法國人連水果都能定出女性水果和男性水果。在中國人看,身為神明最重要的就是做好神明,至於他是男神女神,那又有什麽重要?
  
英文裏有許多令女權運動者尷尬甚至憤怒的字。例如,主席,英文叫chainnan,中國人比較聰明,隻說“坐主要席位的人”;例如曆史,英文叫histOly,中國人隻說“一隻手,秉持著中正的原則而寫的”,中文也絕不會用men或hume。中文的“人”隻是畫一個人的側像,男人女人都行。
  
所以,如果你是男性沙文主義的信徒,千萬別娶中國女人。
  
這些年來,美國女人鬧了半天,爭到一個MS的稱謂,讓已婚未婚的女人都可以共用,但許多女人還不敢用。但中國婦女在60年前就用起自己的姓和自己的名字了。當你聽到有人叫一聲王小姐的時候,王小姐可能是16歲的少女,也可能是60歲的祖母。
  
中國女人也從來不能想像世界上還有女人不能讀書,沒有選舉權或者同工不同酬的怪事。
  
而且——這件事說來中國男人自己也莫名其妙——自從中國的大家庭漸漸變成小家庭以後,中國丈夫的錢包不知道怎麽搞的,全掉到太太手裏去了。通常現代中國家庭的組織是這樣的;
  
丈夫是外交部長,太太是內政兼經濟部長,丈夫按月繳納全部薪俸,太太多半會很仁慈地發回一些零用錢。
  
大概中國丈夫都有“偉人意識”,他們不屑於管錢,所以就放棄了管錢的權力——這一點讓全世界的女人簡直羨慕得要死。
  
不過,當然,你不要忘了,中國女人全是天才烹調家,中國男人踴躍地做“好丈夫”不是沒有理由的。
  
中國女孩的身高這些年來增加極多,她們的智慧和能力也增加得驚人。她們對考大學和更高的學位極有興趣——她們絕不為找丈夫而讀書,但是她們這麽能幹、健康、漂亮,男人怎麽能不愛她們呢?
  
如今在台灣,許多行業幾乎全讓女性搶光了(例如小學教員或文教記者),有人建議要開設些男性保障名額。
  
當然,中國婦女深知中庸之道,所以她並不堅持爭取更多的權利。所以,在機場裏,如果你願意為一位中國女人提箱子的話,她並不會堅持自己提的權利,如果你在火車裏讓位給一個中國女孩,她也會放棄拒絕的權利。
  
而其實中國女孩最可愛的地方是她有一顆全新的頭腦,卻保持著最古老的德行。她們不管做家庭主婦或女工或教授,全都幹得非常出色。中國古代四書上說的“齊家”“治國”,她們的確是同時做到了。
  
我們說了太多中國女人的事了,其實中國男人也努力在中西和古今之間不斷的作選擇和協調。譬如說,在台灣的中國人放棄了四合院的建築和疊席式的建築而接納了四層的或十幾層的房子。我們放棄了轎子、三輪車,而選擇了汽車(哎,哎,台北交通之亂,你是領教過的吧?我的一位朋友開車一年,既沒撞到別人的車,也沒被別人的車撞,自認為是奇運當頭,趕緊去買獎券,居然沒有中,他這才相信有人運氣比他還好)。我們放棄了長袍而選擇了簡單的衣服,至於年輕人——年輕人全世界都一樣,他們已經決定穿他們那一代的製服:牛仔褲。但如果你在牛仔褲上麵看到功夫裝,你知道他正在從事很正經的文化交流工作。
  
那麽,如果我們穿著Levis的衣服,開著福特的車子,住著鋼筋水泥的房子,梳著5000年祖先從來沒有梳過的發型——那麽,所謂的中國到哪裏去找呢?
  
中國還是在的。在香港,你會看到家家廚房在雪亮的不鏽鋼瓦斯爐或電爐上放著個黃褐色的砂鍋——他們在努力保留一部分的中國。在新加坡,在最熱鬧的地點開著中藥鋪,那些中國人,在他最病最弱的時候,他情感上需要的是中國藥草。在馬來西亞,成千的僑社團體吵著要一所中文大學。而在新加坡,已經有了一所教中文的南洋大學——當初捐錢的陳六使先生竟是個不識字的華僑。
  
不管中國人到了哪裏,他的中國特質絕不改變。南洋的華僑甚至還有義山,華人死了也要葬在華人的鬼裏。
  
當然,算起來,全世界各地區的華人中就是在中國的最敢接受現代化。離開中國的人,一般而言是最怕失去中國特色的人。而至於我們,我們住的地方就是中國,有中國人民,中國土地,中國教育,我們不怕失去中國,我們自己就是中國啊!

  你對中國好奇嗎?說到這裏,我要嚇你一嚇。中國人是更好奇的,而且不打算隱藏他們的好奇。越戰時期有個美國人在西貢街上畫畫,立刻圍上一大堆中國華僑,老老小小把他圍得什麽也看不見,當然,其中還不乏指指點點教他怎麽畫的。他煩不過,便逃到身後有一堵牆的地方,背靠牆坐下,心裏想有了這道屏障就好了。可惜他忘了,中國人在耶穌未降世以前就會築牆了,那堵小小的牆對中國人而言真是何足道哉!當下所有的中國人跟著爬上了那堵牆頭,可憐那無辜的牆竟被壓垮了。
  
傳統的中國人是不允許你有私生活的,他理直氣壯地問一個小姐的年齡,他甚至追根究底地盤問你為什麽要跟長得挺不錯的瑪麗分手;傳統的中國社會至少有個好處,不需要心理醫生——反正誰都可以聽誰的隱私。對中國人而言,一個人如果有“不可告人之事”,他~定不是好人。
  
不過,當然,剛才隻是嚇唬你的,那種中國人現在快要找不到了。在台北,中國人漸漸也試著去了解外國人了,並且尊重外國人的生活習慣了。
  
不過中國人雖然愛看人,卻不至於大驚小怪,(中國人臉部肌肉的活動量向來是美國人的十分之一,歐洲人的五分之一)。中國人看到TNT,很不屑,說:“跟我們過年放炮用的不也差不多嗎?”中國人看到電子計算機,說:“我們早就有算盤了。”中國人看到電訊,說:“哎呀,封神榜那本小說不是早就說過順風耳了嗎?阿姆斯壯辛辛苦苦跨了一步,上了月亮,中國人毫不佩服,說:“咱們嫦娥早就去了。”甚至,說來真讓美國人生氣,當嬉皮們吃lSD的時候,中國學者翻書一看,嘿,中國的嬉皮在一千五百年前就吃了五石散了。就連棵奔,中國人認為也不是美國人發明的,而是中國古代的劉傳發明的。這有什麽辦法呢,中國曆史5000年,人間所有能發生的,在中國都已經發生過了。
  
在上古的時候,中國曾經以為外國人都跟獸類有點關係——不然怎麽身上會有毛呢?後來進步一點了,叫外國人為“洋鬼子”,鬼雖不是好稱呼,但畢竟是人類的續集。後來,慢慢的,才發現他們是洋人而不是洋鬼——這一點我一直認為大家都應該感謝好萊塢,他們把多麽優秀的洋人樣品送給我們看啊。我們的男人很快地就愛上了嘉寶、秀蘭·鄧波兒、伊莉莎白·泰勒、費霆麗或今天的費唐娜薇,我們的女人也開始偷偷喜歡範倫鐵諾、克拉克·蓋博、羅勃泰勒或李察波頓,查理土布朗遜……洋鬼子原來也有這麽漂亮的,大家都同意,把“洋鬼子”改“洋人”比較有道理。
  
好,再回到那個老故事上來吧。如果你看到3個黑發黑眼黃皮膚的人,記住,有錢的那個是日本人,漂亮的那個是韓國人,聰明的那個(當然,也許他還加上既有錢又漂亮)就是咱們中國人啦。
  
當然,如果你有足夠的聰明去認出一個聰明的中國人來,那你自己倒也蠻聰明的啦!
              

原載《台港幽默散文精品鑒賞》    

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
艾麗思筆記 回複 悄悄話 嗯,我也是覺著寫得實在是聰明可愛:)開著玩笑其實也能講大道理的,而且更容易服人:)

桑科是張曉風的一個筆名。
為人父 回複 悄悄話 這篇太有意思了,邊看邊樂,有的地方還讓我哈哈大笑。比如這句:“這有什麽辦法呢,中國曆史5000年,人間所有能發生的,在中國都已經發生過了。”
謝謝你轉的好文!
艾麗思筆記 回複 悄悄話 哈哈,不謝,不謝,我摘來的果子大家嚐:))
苗青青 回複 悄悄話 這篇真有趣, 我要推薦給學中文的洋人同事,謝艾姐啊!
艾麗思筆記 回複 悄悄話 算是吧,他們的角度不同,一個是想誇,一個是想罵:)

似乎桑科就是張曉風?
thunder_bird 回複 悄悄話 哈哈!中國人特點的另一種幽默的詮釋,比柏楊要公允。
艾麗思筆記 回複 悄悄話 寫得很風趣,你可以不同意他說了什麽,但我想,你看的時候,多半會笑起來。

一篇文章能讓人邊看邊笑,已經功德不淺。

回頭想想,嚴肅的話題不妨輕鬆,嚴肅隻是個態度,但輕鬆是本事。
登錄後才可評論.