個人資料
正文

淚灑天堂

(2016-03-28 11:04:47) 下一個

 發這篇文是為了履行一個承諾,一個對朋友做出的承諾。

   都說女兒是爸爸的前世情人,我相信這句話說到了許多男士們的心窩裏,替多少沒有女兒的父親表達了遺憾。可是,兒子又何嚐不是父親的心頭肉呢,對於父親來說,失去兒子也和失去女兒一樣地有著切膚之痛。<<淚灑天堂>> 這首歌就表達了一位失去兒子的父親所經曆的那種心底的痛,那種對幼子的思念與不舍。

  這首歌的作者是Eric Clapton,他是一位英國的RnB的吉他手以及歌曲唱作人。他的音樂生涯豐富多彩,曾獲得18次格萊美音樂獎,是20世紀最成功的音樂家之一。1990年代,悲劇兩度降臨到克萊普頓的生活。1990年8月27日,曾和克萊普頓合作的吉他手史蒂夫·雷·沃恩和其它兩位成員在一次直升機空難中逝世。不久,1991年3月20日上午11點,Eric那隻有四歲半的兒子Conor,由於保姆的不慎,從他母親在紐約的53層公寓的窗戶摔落。克萊普頓把喪子之痛寫入單曲“淚灑天堂”(Tears in Heaven)。這首曲子也是電影“亂”(Rush)的主題曲,後來被收錄在專輯《不插電》(Unplugged),獲得格萊美獎。歌詞如下:

淚灑天堂

如果我們天堂又相見 
你是否還記得我的名 
如果我們天堂又相見 
我們是否一切還如從前 
我必須堅強,我還得繼續修行
因去美麗天堂,還不是時間 

如果我們在天堂又相見 
我們是否會牽手交心 
如果我們在天堂又相見 
你是否還會扶我立正 
我會努力渡過剩餘的黑夜白天 
因棲留在天堂,還不到時間 


時光讓我倒下,時光讓我屈膝 
時光讓我心碎,時光讓我哭乞,哭乞 
過了那扇門,我肯定會有永久的和平 
因為我知道在天堂裏不會再流淚不停 


Tears in heaven

Would you know my name
if I saw you in heaven?
Would you feel the same
if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong here in heaven...
Would you hold my hand
if I saw you in heaven?
Would you help me stand
if I saw you in heaven?
I'll find my way through night and day
'Cause I know I just can't stay here in heaven...
Time can bring you down, time can bend your knees
Time can break your heart, have you begging please...
Beyond the door there's peace I'm sure
And I know there'll be no more tears in heaven...
Would you know my name
if I saw you in heaven?
Would you feel the same
if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong here in heaven...

  深情的歌詞配上舒緩,柔情的音樂,深深地表達了作者對逝者的無限哀思,令聽者無不動容,產生共鳴。


 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已關閉評論