七月鬆

閑看庭前花開花落,漫隨天外雲卷雲舒。
正文

交叉線的無奈

(2014-09-16 20:56:42) 下一個

今天上班時想搭一套測試係統,翻箱倒櫃地找連接網口的5雙絞線(也就是CAT-5),不想翻出一根標有特殊記號的交叉線(Crossover cable)。每次看到這種交叉線,十四年前剛移民加拿大時的窘態和無奈就如烙印般刻在腦子裏,又一遍回放出來。

移民前雖然短期出差到過幾個國家,甚至去過德國兩次,每次工作三個月。但出差國外和真正在國外工作還是不同的概念。憑著多年外企工作經驗,和國外老外同事的大力推薦,非常非常榮幸登陸前通過電話麵試得到了兩個OFFER;最後還是求穩選擇了一家非常知名的電訊公司在加拿大的一個部門,設計生產路由器(router)。據說這個部門在CISCO剛成立幾年後,曾想收購CISCO,不想被高層否決;要不然也就沒有後來CISCO的輝煌了。

按理說,俺的英文不懶,至少基本的工作會話不應該有問題。但關鍵是,在那以前別說開發過路由器,連真正的路由器長什麽樣好像也沒有見過。電話麵試前,死記硬背;並且電話麵試時,看著牆上地上的資料,愣是把IP頭給解釋清楚了。不能不說,撐死膽大的。

一上班,正好趕上做一個小型路由器,大部分模塊都是重用現有產品的,唯獨快速網口是新的,軟件驅動自然要重寫。這一塊重任就被分配在俺頭上。至今也沒有明白,我的小頭(Supervisor),一個大塊頭、一有壓力就抽煙、來自波蘭的移民女士,怎麽就敢把這個新產品軟件中唯一一塊新東東交給俺:剛登陸加拿大不到三天的新移民去做?萬一做不出來,新產品不就不能及時發布嗎?

現在想來,開始的那段時間,這位俺在加拿大的第一個小頭目估計被我氣得夠嗆!這就得說說這個交叉線的事了。
C2G 10ft Cat5e Non-Booted Crossover Unshielded (UTP) Network Patch Cable - Blue

上班不到一個星期的一個早上,小頭讓我幫她去試驗室找一根線。說完一遍,俺估計聽懂了三個關鍵詞: lab, find,cable。關鍵詞聽懂了,沒有用啊!首先,剛上班,那一層的地形還沒熟悉呢。Lab有好幾個,到底是哪一個?小頭連比帶劃,左拐右轉什麽的,聽個大概,是要去我們組的軟件實驗室;cable在哪兒?怎麽找?此時明顯看出小頭臉上的笑容消失了,語速有點快了,俺終於又抓住了一個關鍵詞:cabinet。但到底是櫃子裏,還是櫃子外,不管了,先去找找看再說。不想,小頭從背後蹦出的一句話讓俺徹底崩潰了。“Must be crossover cable! 什麽是crossover cable?從來沒有聽說過吧。俺來了個急停,驚慌、機械地重複crossover cable這兩個單詞?小頭估計沒有想到俺連這基本的也不懂,就來了句,“Not the straight-through cable(直通線)!” 既然俺不懂交叉線,當然也不明白直通線。估計是我睜大的小眼睛,或者是我迷惘得不能再迷惘的表情,徹底激怒了小頭。這回是她瞪著真正的大眼睛對著我,那眼神似乎在說,怎麽招了個這麽笨蛋?

小頭氣呼呼地邁開大步,衝到俺前麵,俺就像一個做錯事的小學生,滿臉無奈,跟在後麵;七拐八拐地跑到實驗室。小頭拿起一根掛在櫃子上的電線,對著我幾乎是喊:“This is a crossover cable! This is a crossover cable!”俺隻好一個勁地說Sorry;估計當時是滿臉通紅,恨不得找個地洞鑽下去。

當然,事後立馬上網查找了直通線和交叉線的區別;並且開始的半年每天都在超時工作和自學;終於贏得了同事包括小頭的認可;三個月適用期滿,績效考核順利通過,加了點工資;八個月後,又提前加了工資;那款路由器發布時更被戲稱為那款路由器之父。

其實,移民路上,無論是生活中,還是職場上,都充滿著大大小小各種各樣的無奈;好在我們堅持著,變無奈為動力,一步一個腳印,往前。十四年後,寫下這交叉線的無奈,心中其實有些驕傲!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
wawale 回複 悄悄話 嗬嗬。俺也是上班後才知道啥是“crossover cable"
danding67 回複 悄悄話 謝謝樓上幾位的留言;並榮幸俺的拙文能引起各位的同感。現在的留學生,甚至新移民,平均水平比俺當時的聽力和口語都要好。值得慶幸的是,當年上班以後能有機會拿著工資學英語,這為俺後來的職業發展起著重要的作用。
覓音 回複 悄悄話 我剛工作不久時,有一次,老板來實驗室找Caliper. 當時也不知道卡尺就是Caliper。幸虧他比劃了一下,被我猜到了。嗬嗬。
floatingforever 回複 悄悄話 哈,同感。剛來加拿大時,從沒做過財務,學了幾天去做份兼職工記賬,GIC 是什麽都不知道。
nightrose 回複 悄悄話 嗯,剛來的時候英語都不怎麽樣,因為國內沒有語言環境啊!

我剛來時是做學生的,好在不需要像工作那樣時時需要用英語交流。第一年基本和中國學生泡在一起,借筆記借前幾屆的作業,連滾帶爬把qualify考試都過了。當時的糾結在於知道和中國人混沒法提高語言,但是我們班招來的美國同學實在是水平不行,和他們一起學習就會變成大眼瞪小眼,誰也不會。

公司招人其實麵試的時候嚴,招進來以後發現了問題也隻好先將就用著,因為不可能天天去重新招人。比較上進的中國人都會盡快奮發圖強,把短板補齊了。

樓主也是2000年左右來的。現在出國的留學生(讀master的)似乎口語比我們當年要好不少,大概是國內英文語言環境提高了。另一個明顯區別是他們財力更充足,不會像我們新學生剛出國一窮二白,什麽家俱也不舍得買,基本都是撿來的或別人送的。
登錄後才可評論.