個人資料
正文

勤能補拙:談談老中男的破英語。

(2017-01-20 19:58:16) 下一個

老中男英文差是眾所周知的,也成了不思進取的借口。

其實,若有進取心,加上一定的IQ與EQ,語言障礙也是可以克服的。

八十年代未期,在研究生班上,有幾個從窮省份考上的學生,特點是學習用功但英文口語極差,據說本科英文是俄文老師教的。

出國前,為了練口語,遊蕩在王府井大街上,見到東張西望找路的老外就上去答訕,借機練習英語。可有的法國人,德國人就是會英語能不說。有一澳大利亞人說"I am going to Peking union hospital Today". 我們聽成go to hospital to die. 鬧了不少笑話。

班上大多數同學都前後到了美國。

那幾位英文差的研究生混的並不差。

一位是名校的係主任。

另一位也是專科醫生,天天靠破英語混飯吃,並進入有上萬人的龐大醫療機構的董事會。

所以,老中男們(包括我)不要以英文不好,作為不思進取的借口。

勤能補拙。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.