去年年底,蔡英文春聯題詞“自自冉冉、歡喜新春”,被質疑引用的賴和詩集原意應是“自自由由”,此話題一度受到熱議,網友紛紛調侃“蔡英文沒文化”。
不過,這並沒有給這幅春聯的銷量帶來不利影響。
據台媒報道,雞年春聯因為題字“自自冉冉”引發討論,掀起一陣文學及曆史學者的辯論,不過,這次春聯因話題性十足,反而更加搶手,自去年十二月三十日公布至春節前,“總統府”準備的二十五萬份春聯在兩周內就發了近九成,到小年夜前幾乎完全發光。
但台灣官員透露,每一年的領導人春聯都很受歡迎,今年的熱銷應該和”自自冉冉“沒有高度相關,幾乎每年的當局領導人春聯都會不夠發。
如果跟“自自冉冉”沒什麽關係,那可能這些人是衝著“當代王羲之”來的。
你沒看錯,真的有人這麽誇讚蔡英文的書法!
近日,有台媒曝出,前民進黨“立委”邱垂貞曾盛讚蔡英文字寫得好,稱“現代王羲之也不過如此”。當時他是看了蔡英文寫的這四個字……
這幅墨寶寫於2013年參拜大園福海宮的時候。當時,院方提供了“國泰民安”、“神威遠播”等詞讓蔡英文選擇,考慮另外幾個詞筆畫太過繁瑣複雜,怕把字寫壞,經討論後,蔡英文最後寫下“平安幸福”4個字。
講真,你們是不是對王羲之有什麽誤會?
別的不說,蔡英文這錯字的頻率,一個書法家幹的出來??
早在2009年,就有網友發現她2008年11月寫給當時在押的錢嘉義縣長陳明文一封公開信裏,將“民進黨”寫成了“民近黨”。
2015年,當時還隻是台灣候選選領導人的蔡英文為“立委”參選人鄭運鵬站台,並寫下“點亮台灣”的字幅,然而四個字錯了三個。
2013年3月7日,蔡英文去台灣桃園市廟宇大園福海宮參拜,被邀請當場寫書法留下墨寶,當時又將主神的名字寫錯了。福海宮供奉的主神是“輔信王公”,蔡英文寫成了“輔信王宮”。
中文不好,英文也不咋地。
去年10月17日,蔡英文前往泰國經貿辦事處悼念泰國國王拉瑪九世普美篷,並且在留言簿上用英文寫下哀悼文字,結果把泰國的英文給拚錯了,本為“Thailand”,她少寫了個“h”成了“Tailand”。
2016年11月9日,美國大選結果揭曉,台當局蔡英文在特朗普當選的第一時間,發出賀電,其英文親筆函也隨即曝光。
這次,她連自己的名字都寫錯了。有台灣網友發現,蔡英文在函中最後署名“Tsai Ing-wen”,“Tsai”與“Ing-wen”兩部分中間卻沒寫逗號,若按西方人的姓名拚寫習慣,可能會被誤會成“姓英文,名蔡”。
就是這樣一個中文寫錯字、英文拚錯詞、硬筆軟筆都不算出挑的人,竟然被讚“當代王羲之”!
不僅大陸網友,不少台灣網友也對此感到十分崩潰,紛紛留言“王羲之要從古墳裏跳出來,再自殺一次了……”“棺材板都壓不住了”。
麵對網友的吐槽,天涯論壇用戶@苟且還是死去 的一個帖子引發關注——“蔡英文本來就寫得一手好行書,怎麽就不能跟王羲之比了,兩個人生活經曆也相似。”
正文裏又提到“就算蔡英文的字比不上王羲之,至少是比米芾強的。”
他提供的蔡英文寫得一手好字的若幹證據中包括這個:2011年台灣油畫比賽專輯題詞“台灣之美”。
然而,很快被其他網友反駁了。網友@那呆那憂傷 提出,這幅字很有可能是打印出來的!
他先曬出了兩張圖,圖一為2016年6月27日鄭焜文的公祭現場,蔡英文送來的挽聯,上書“典範長昭”,圖二是網友作品,是不是很像?
因此,該網友認為蔡英文題字造假用上了現代技術,電腦+打印機(噴繪機),字體是中國龍豪行書+金梅新毛筆楷書。
這名網友還給出了一個佐證……
請大家再對比下麵兩張圖的蔡英文簽名,是不是寫的一模一樣?不僅如此,作為證據的“台灣之美”上,兩次出現的台灣看起來就像是複製粘貼出來的。
當然網友們這些全都是猜測圖好玩,可被他們這麽一說,連小編都想買進一幅蔡英文的墨寶了怎麽辦!