花似鹿蔥

像文人一樣愛寫,像文盲一樣犯傻;像女人一樣愛美,像男人一樣爺們;橫眉對老公,俯首為朋友
個人資料
花似鹿蔥 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

王《繁花》不是金《繁花》

(2024-01-10 07:49:01) 下一個

金宇澄的《繁花》十年前就轟動一時。

獲獎的小說我都會瞄一眼。時間太久有點忘了,趁著看電視劇《繁花》間隙,一目十行又掃了一遍。

金宇澄的《繁花》打的招牌就是“方言小說”,“滬語小說”。這的確別具一格。對於北方人上海話可能聽不懂,但是變成文字閱讀並沒有障礙。因為即使是不熟悉的滬語,聽不懂的滬語,寫下來都能懂。這個叫“不通文”。而粵語,就可通文。粵語中有曱、甴、佢、乜、嘅、嬲、咁、哋、睇、啲、冧、冇……那麽多的粵語字,所以你不僅聽不懂粵語,連看也看不懂了

不過《繁花》的成功絕不在於方言,而是繁花之下的市井百態,芸芸眾生。

在寫作技巧上,有人說,《繁花》得到《紅樓夢》的真傳。不敢瞎評。隻是覺得他的筆下人物很有《金瓶梅》的味道。

小說寫了阿寶、滬生,小毛三個朋友和他們的女朋友。中間來來往往牽進去一百多個人物,個個鮮活。小說人物一個也不高大,一個也不夠人生榜樣。他們經曆的都是生活的碎碎念念,一地雞毛,你也跟隨著津津有味地咂摸著上海底層的諸多細節。

金宇澄親繪《繁花》插圖——

這個喧囂萬象的大都市就這麽在作者筆下一一展現,仿佛巨幅的上海版的“清明上河圖”

王家衛對上海情有獨鍾,他看上了《繁花》,籌劃幾年終成正果。

不過“王《繁花》”不是“金《繁花》”。

金宇澄的《繁花》寫了文革的荒誕;王家衛的《繁花》關於文革六七十年代痕跡全無。

金宇澄的《繁花》是不同出身不同命運的三個朋友;王家衛的《繁花》滬生、小毛都砍掉,隻剩阿寶貫穿始終。

金宇澄的《繁花》體察入微地寫了從七十年代到九十年代動蕩的社會變革,抄家,背叛,不倫戀;王家衛的《繁花》聚焦九十年代的商戰風雲股場跌宕,弄得上海股市居然抄起了“繁花股”!

金宇澄的《繁花》女人的命運令人嗟歎,勢利眼的小琴、梅瑞,苦命的姝華,偷情的銀鳳;王家衛的《繁花》女人走到聚光燈中央的都是強者,李李、玲子、汪小姐演繹成女性奮鬥的標杆。

金宇澄的《繁花》讀完,有一種悲涼,一種人生不過如此的感慨。一如作者金宇澄說“繁華繁花,物極必衰,人生就是這樣”。

王家衛的《繁花》結尾轟轟烈烈,昂然向上。東方明珠塔竣工,滿天禮花,滿城繁花。

說了這些不同,不是說王家衛的《繁花》不好看。評價:虛幻但好看。有人甚至捧為“孤品”。

人們熱評的同時,紛紛跑向早已寂寞的黃河路——

警察不得不設立了臨時紅綠燈——

我尤其喜歡那光線不斷照在和平飯店不斷照在外灘27號大樓上的那種金色迷離的色彩,在外灘27號大樓幹了20年的小叔子也慨歎:居然拍的這麽美!(巧了,他當年也在紡織科,負責日本東南亞出口。然後也有了自己的碼頭)。

我也喜歡阿寶和玲子在閣樓頂上聊天的畫麵,那清澈又明靜的傍晚的天空。上海還有這麽純潔的天嗎?像俺黑土地呢!

不僅僅攝影,演員也好。最成功的是爺叔,小說裏的爺叔是個老色鬼,電視劇的爺叔是江湖隱士。“90後”遊本昌讓人們見識了什麽叫“薑還是老的辣”。

所有的演員都很賣力。真是“沒有小角色,隻有小演員”。大概用家鄉的語言演戲的機會不多。每個人都顯得興奮異常,入戲異常。嘰嘰又喳喳。

不過,胡歌最後說:不響最大。人不響,天知道。

“不響”,也是小說出現最多的兩個字。

值得細細品味細細琢磨。

建議一:電視劇要看滬語版。

建議二:有閑暇要讀小說原著。

小說《繁花》提及56首當年的流行歌曲。電視劇繼承了這一點,尤其是那首《再回首》。讓我想起安妮埃爾諾獲得諾貝爾文學獎的《悠悠歲月》,裏麵也在不同年代不同時期提及很多當年的流行音樂,流行時尚。

小說結尾也是用流行歌曲結束的。是黃安的《新鴛鴦蝴蝶夢》。

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (42)
評論
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '寒一凡' 的評論 : 15集以後電視劇漸入佳境。書很值得一看。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '喬寧' 的評論 : 謝謝喬老爺同意我的一點小感覺!
寒一凡 回複 悄悄話 繁花電視劇看了十五集,小說沒有看過,看了蔥蔥的美文,覺得應該找來讀一讀。
喬寧 回複 悄悄話 “每個人都顯得興奮異常,入戲異常。嘰嘰又喳喳。”花姐的形容很貼切!
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '混跡花草中的灰蘑菇' 的評論 : 灰蘑菇好!國語版也夾雜滬語,滬語版似乎味道更濃。我就是瞎說,希望別影響你好好觀劇。
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 鹿蔥姐的劇評很獨特,謝謝介紹原著。電視劇好評如潮,我在想著要好好看一下,開了個頭,在國語和滬語之間猶豫,正好鹿蔥姐推薦滬語版,那就滬語版吧,謝謝
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '夏圓' 的評論 : 謝謝圓師傅點道。金牌王牌兩股道都很地道!
夏圓 回複 悄悄話 王牌和金牌,在鹿蔥手裏各顯身手。你這兩手牌打得好。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '多倫多橄欖樹' 的評論 : 謝謝小樹。侍弄你的花以外也喜歡追劇嗎?
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '麥姐' 的評論 :哈哈, 慢慢看。別被我這瞎評帶進溝裏。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 'Darksoul' 的評論 : 電視劇有電視劇的特點,而且更加大眾化,可能對推廣小說有不可估量的影響呢。我感覺10集之前算鋪墊,以後故事清晰了。
多倫多橄欖樹 回複 悄悄話 很有價值的解析~~
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 菲兒說得極是。王家衛的電影就是唯美,曖昧,浪漫。30集裏處處都有這特點,不易,也足夠了。至於是不是上海女人,上海男人,得菲兒評啊!
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '水星98' 的評論 : 水星好!國語版也摻雜了上海話,不如索性看滬語版,從語言感覺其味道
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '悉采心' 的評論 : 都是忙人啊,我這就算閑人亂指路了!
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 謝謝皮卡鼓勵!在老上海麵前不敢評劇中的上海人,隻好說其他^_^
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '石假裝' 的評論 : 石石好!我也是胡亂一說。每個人都會有自己觀劇的視角。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '海風隨意吹' 的評論 : 海風說的極是。小說不好拍,何況那麽多近乎色清單描寫,怎麽拍啊!所以改編還用了另外的小說素材,我沒找到。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 是的,“不響”也是一種底色。劇是挺好看,隻是想看到一點不同而已。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 'Chieftop519' 的評論 : 餘音繚繞說明成功,所有人物的命運戛然而止。
麥姐 回複 悄悄話 看來應該先讀原著才對,劇還沒看,看到博友們都在寫劇評,俺已經落後一大截了,追不上。
Darksoul 回複 悄悄話 耐著性子看了六集電視劇,希望找到小說的影子,看來是沒指望了。

金的小說絮絮叨叨,但真實細膩,耐人尋味。

王的電視劇故弄玄虛,華麗而膚淺。

多少好小說拍成影視劇時已被活生生閹割,這部劇更可謂是對原著做了變性手術。
菲兒天地 回複 悄悄話 回複 '海風隨意吹' 的評論 :

同意鹿蔥“金宇澄的《繁花》體察入微地寫了從七十年代到九十年代動蕩的社會變革,抄家,背叛,不倫戀;王家衛的《繁花》聚焦九十年代的商戰風雲股場跌宕,弄得上海股市居然抄起了“繁花股”!”

也同意海風姐“所以這是王家衛的再創作,隻能是挑一部分來拍,變成個故事。”,光從電視劇的製作上來看,這個劇拍得有王家衛的電影風,精致,好看。

但是最好看的,還是鹿蔥的“對比評”好文,有視角。

水星98 回複 悄悄話 我剛剛把這個電視劇找到,正在琢磨看國語版還是滬語版。鹿蔥這麽一說。不懂上海話的我也得找那個上海話版本來看了。不過砍去了文革那一段,還是挺可惜的。我和注冊博主不同,我特別喜歡看民國的。估計上麵審查那段時間的劇比較寬鬆,作者可以放開了寫。
悉采心 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : +1

俺也把它排在計劃中了。把鹿蔥的這篇作為文字花絮:))
laopika 回複 悄悄話 鹿蔥好劇評,視角十分突出。“金宇澄的《繁花》寫了文革的荒誕;王家衛的《繁花》關於文革六七十年代痕跡全無。”,王家衛還是很拎的清的,如果去拍文革,很可能就胎死腹中了:)。所以改變為集中拍改革開放,才使得此劇轟動全國:)
石假裝 回複 悄悄話 謝謝你的介紹,有你這個墊底再去看就不會被左右了。

問好!
海風隨意吹 回複 悄悄話 此繁花非彼繁花。金的著作很難拍的,他就是白描,把眼前看到的寫出來,作品的原意就是像一個看客,輕鬆的不投入的,看過拉倒,而且一個人站在那裏看,看到的不一定是連貫有邏輯的。這樣的寫法,拍成電視劇,大概人人會看得一頭霧水。所以這是王家衛的再創作,隻能是挑一部分來拍,變成個故事。我倒是覺得,哪怕是看似樂觀的結尾,看完了全劇,那麽多的得失,應該都有點像生活說的,“覺得傷感,像一出挽歌”吧?
曉青 回複 悄悄話 不響就是不出聲。
你這是又寫了一個劇本。小說沒看過,是不是應當看看,有人說編的完全跟小說不一樣。我覺得劇挺好看的。
Chieftop519 回複 悄悄話 看完還有意猶未盡的感覺
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : 弄弄居然沒有看啊,真沉得住氣!
無法弄 回複 悄悄話 哇,這麽多人說好,得去看看:)
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 'la-vie' 的評論 : 已經比小說好多了,小說讀完才悲涼呢!小人物哪裏那麽容易都成功。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '注冊很麻煩' 的評論 : 謝謝鼓勵!要耐著性子看過前幾集鋪墊,後麵還是有味道的。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '華府采菊人' 的評論 : 菊人好!大概有意避開那段曆史吧?所以電視劇的廣度與深度都不如小說。但是王家衛的才氣掩不住啊!
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 '黑貝王妃' 的評論 : 王妃生活中說上海話的可能不多?滬語版才能感受上海人尤其底層市井的那種味道。
la-vie 回複 悄悄話 雖然結局是圓滿好人好報惡人惡報,可覺得傷感,像一出挽歌。
注冊很麻煩 回複 悄悄話 寫的很好啊,我是看了片頭民國不民國,八九十年代不八九十年代就不看了,看來我是不是也應該試著再看一看
華府采菊人 回複 悄悄話 對於有點年紀的人來說, 若是拍這部戲是把“前半截”也拍進去,或許更好看, 當然也是因為那段時間的事, 親身經曆過的人有深刻的印象
黑貝王妃 回複 悄悄話 正在看普通話版,裏麵的上海話不少,沒字幕也不行的,滬語版估計看不懂。小說不會也都是上海話吧?要是不難懂我想看看,你的推薦有說服力,金版應該有不同的感覺。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 回複 'XQQ' 的評論 : 謝謝XX。《繁花》都是江浙滬文化,不如“不響”,很地域,北方人很難get到。
XQQ 回複 悄悄話 蔥蔥的書劇對比,高屋建瓴,精辟明了。
關於上海人的“不響”哲學,聽了金宇澄老師在《圓桌派》的解釋,感覺博大精深,妙不可言。《繁花》的題記也寫道:“上帝不響,像一切全由我定……”
我的祖父母都是浙江人,其實也是常說“弗響”的。
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.