溪遠齋詩畫

聽溪不覺遠 泊泊入夢長
個人資料
  • 博客訪問:
正文

曾經

(2016-11-02 17:57:51) 下一個

曾經

 

我們比憂傷更敏捷

在黃昏的手指裏

在愛爾蘭第十一根琴弦上

相逢是一支被揉皺的曲譜

我們需要摸索著辨認

彼此在D大調的和弦

 

如果有一處海岸可以

證實那不是離別的邊界

如果有一場雨可以蒙蔽

我們心中一次小小的愛慕

我們把傷感一次性地

裝入琴匣

就像一次破天荒的決定

與分別無關

與終曲那枚撕裂般的

頓挫和糾纏無關

 

生活曾經把我們

擺在一個陌生的路口

我們把盤桓默認成

我們命裏定數的舞蹈

在我的左肩上  你的長發

披拂成月光冰層裏

暗示般的皎潔

 

曾經  在淚水的彼岸

我們都模糊不清

 

 

And I know that in the morning I'll have to let you go
And you'll be just a man once I used to know

摘自愛爾蘭音樂愛情故事片《Once》

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
葉虻 回複 悄悄話 回複 '草之書' 的評論 : 感謝草之書作客小舍和點評 問好草之書博友並祝秋日愉快
草之書 回複 悄悄話 羨慕葉虻詩人詩才不竭。看到我自己的塗寫我的憂傷更敏捷了:))
登錄後才可評論.