個人資料
  • 博客訪問:
正文

Corona - 給疫情中的大家放鬆一下

(2020-03-14 12:00:20) 下一個

新冠病毒, 德文叫Corona-Virus, 這個悲催的鼠年,地球人都沒有其他話題了,德國人簡而化之,幹脆叫它Corona,把那個沉重的後綴省了!

Corona,拉丁語,意為“花冠“、”皇冠“,發音清脆,讓人聯想起女性的柔美。前幾天,妻子給上大學的兒子打電話,非常時期,母愛稍嫌泛濫,兒子不耐煩地回:“我沒有Corona!”,讓這個詞煩透了的口氣。

人類常常在趾高氣揚,不可一世的時候,被大自然教訓一下,或災或疫,或輕或重。此時人倍感渺小無助,有人會黑一下自己,自娛自樂一下。說遠的,中世紀讓人聞之色變的大瘟疫之後,誕生了“死亡之舞”的壁畫流派。說近的,那每年摧枯拉朽的熱帶風暴,常常有個柔美的名字:
“風暴瑪麗亞接近加勒比群島..“
“台風溫妮登陸東南沿海..“

想想風暴過後的情景,這溫柔的名字真TNN的高級黑!

後來聽說,命名一個風暴,是要花銀子的,然後你就成了它的“義父“ ,那個行蹤不定的氣旋,就成了你的“義子“ (不知道你想不想見他?),再然後,“你”就可以在地球的某個角落,“肆虐”一番啦!

話扯遠了,回到正在全球“撒歡“的新冠病毒上,說墨西哥的一間啤酒公司,躺著中槍了,因為該公司的產品恰好叫Corona Extra(加強新冠)!想想,這病毒躲還躲不及呢,誰還喝這加強版的呢!

說躺著中槍,那當然是悲觀者的說法了,樂觀者會說,哈,不花一分一厘,這啤酒公司拿到了冠名權,這在啤酒大國德國談何容易!

今天是周六,在超市的人流中,碰到了同事丹尼爾,他一臉興奮,說,你看我買啥了,他指著購物車裏的那一排Corona Extra顯擺, 我們大笑。

看來超市經理也很鬼,把這平時名不見經傳的啤酒,放在了顯眼處,滿滿一貨架。
我也買了幾聽回家,中午陽光、氣溫都很適宜,打開一罐“Corona Extra“,Prost(幹杯)!

味道還不錯,以毒攻毒吧,我想。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
lepton 回複 悄悄話 corona可是我們這裡(美國德州)最受歡迎的啤酒了。

iceox 回複 悄悄話 最近幾年比較流行 modelo
登錄後才可評論.