個人資料
阿留 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

偽駱賓王版:翻譯英文詩 The Red Wheel Barrow

(2014-09-01 11:03:45) 下一個






紅推車,

負載一何多。

清霑添釉彩,

(雨清添釉彩)

白羽繞輪歌


(最後兩句沒對仗,待斟酌。不管平仄的話, "清雨添釉彩”和下句配合可能更有意思)
 
The Red Wheel Barrow
(by William Carlos Williams)

So much depends
upon

a red wheel
barrow

glazed with rained
water

beside the white
chickens.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.