正文

酒精與文章的出籠

(2012-07-11 22:55:43) 下一個
                     酒精與文章<戲談美金加幣>的出籠
                                                                                                            
                                                                        曹小莉

輕微的酒精可使人飄飄忽忽,靈感倍增。

話說一日,加華作協催稿,星島日報有一專頁,大多是一批勤奮者撐著,象我這麽懶散的很少投稿,既有任務,不得不寫,磨蹭到晚上,聽點音樂,奇想翩翩,幹脆喝點葡萄酒助興。

一點法國紅葡萄酒喝下去,心情倍佳,看看有一瓶已開蓋的俄國伏特加,不妨來點嚐嚐,更棒了,簡直有點喜出望外了。然後看到有一瓶墨西哥的仙人掌酒,決定也湊進來,看看有什麽效果,果然不負厚望,馬上詩情畫意全來了。一不做,二不休,打開愛爾蘭奶油咖啡甜酒,倒上一小杯,慢慢品嚐,這時想起美金總壓我們加幣一頭,不說點感想挺對不住加拿大的栽培,就刷刷刷地寫起來了,這貝利酒有點太甜膩,再一看酒櫃,多年來的兩瓶貴州茅台酒隻是徒占著位子,從沒得到我家人寵幸,豈不辜負了這中國名酒老大,想了想一定要用茅台壓陣。

五種玉液瓊漿,各國風味,倒海翻江,如戰鼓催征人快馬加鞭,一時快言快語滾滾而來,到淩晨一篇戲談美金加幣寫就,交了上去。

可惜我不善喝酒,一年也沒幾次興致來嚐酒,所以至今沒寫幾篇文章,這篇是學李白"鬥酒詩百篇"的得意之作。

                                                            戲談美金加幣

                                                                                           曹小莉

國人向來崇美抑加,有憑為證,同是錢財,美元尊稱美金,加元貶為加幣,真是豈有此理。

金,顧名思義,重金屬也,中國成語曰“擲地有金石之聲”,可見其份量之重。

金代表美好和珍貴,古人常教誨子弟,書中自有黃金屋,即讀好了書就有金玉良緣,就可迎娶千金小姐,甚至金枝玉葉,如有一天,千金變黃臉,家花不如野花香時,還可弄個小家碧玉,使之穿金戴銀,進而金屋藏姣。

金還代表誠信和名譽,如千金一諾,浪子回頭金不換,心像金子一樣純正等等,溢美之詞,不一而足。

相形之下,幣就輕薄多了,而且隱含貶意,我搜索枯腸也沒找到多少好形容詞,想到的隻是偽幣而已,甚至附帶聯想起它的同宗兄弟—假鈔之類。

即使幣攀嫁給金,生出混血的金幣,也是身輕個小,怎能和金條金塊等量齊觀。何況幣要是擇偶不當,娶了紙,降格為紙幣,就更是每況愈下,我琢磨可能就得像四十年代末的中國,要挑一擔子國幣,才能買一袋子大米。其實我那時還不在人世,今天隻是道聽途說而已,絕非擾亂人心,讀者不必驚恐。

英磅顯然也比加幣重多了,唸出口都沉甸甸的,多少遺留著大英帝國的雄風。可憐見隻有我加幣橫唸豎唸都不帶勁,顯得太單薄。身為加國公民,理應捍衛自己權益,正楓葉旗下,我要振臂一呼,加拿大華文報紙雜誌不可長他人誌氣,滅自家威風,從今以後,改譯為加金、美幣、英元,以正視聽。久而久之,全世界人民習慣成自然,加金加金就朗朗上口了,誠我加籍華人一大福音也。

從今後,懷揣加金,走遍世界,焉有不揚眉吐氣之理,那時候美金一貶為美幣,持有者也誌氣下落,我們回到母國,從海關到商店,得到的奉迎和好處將成倍增長,不亦樂乎。那時再向祖國人民傳經送寶,獻計獻策,以示愛國情懷,人民幣一舉改稱人民金,頓時海內外一片歡騰,人民生活蒸蒸日上,有誌作中加貿易的回流人士,腳踏從加金到人民金鋪設的金色橋梁,定可走出一條寬廣無比的金光大道。

二零零三年九月一日淩晨

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.