小思

每天都發現一個新的自己
個人資料
小思維 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

劉鶴莫害臊,毛澤東英語也不行

(2019-02-02 19:45:39) 下一個

大多數人以為毛澤東隻是老年才學習英語的。其實不然,他從十七歲就開始英語的漫長征程,不過水平和大多數中國人差不多,SOSO。半通不通,似是而非,可以說多少句子?與印度人不一樣,咱們和人打交道的能力,即實際應用水平差,成了華裔競爭乏力的瓶頸。

 

劉鶴在上周談判時候給川普匯報中答道:“中國每天進口美國500萬噸大豆”。照此計算,一年進口18.25億噸,讓川普高興得要死。不過那可是美國全年總儲量的10倍還多。為此,後來中共不得不發布官方文字糾錯:是今天(TODAY)不是每天(PER-DAY)。

這個萬眾矚目的貿易談判會,竟然走了樣,變成了一個審判會。川普居高臨下,不過劉鶴視死如歸,一點不含糊,要買多少大豆就是多少。劉鶴英語吐字不清楚,就不應該貿然開口,國際場合大是大非嘛。也許是他以為美國人真的是老大,中國應該畢恭畢敬,其實沒有必要。也許他是給川總一個親切友好的形象,不過弄巧成拙,貽笑大方。

我想借題發揮一下。中共的曆代領袖英文都極其不好,但是翻譯英語好就行。幹嗎鴨子上架,自討沒趣。毛澤東英語不好,但是私下交流還是可以的。正式場合沒有見他用英語說話。

早些時候我們也知道毛澤東喜歡學習英語。毛澤東同誌臨死之前不久說:“我們這裏有階級鬥爭,class struggle!”“八億人口,不鬥行嗎?!”“class struggle”這兩個英文單詞既代表了毛澤東最後的英語水平,也代表了他一生的孜孜不息的訴求和奮鬥,就是和人鬥。

那麽,毛是何時開始學英語的呢?大家以為他是晚年才開始學習的,因為多種回憶錄、史料裏都如此記載,他本人也這麽說過。但“半路出家”應該說不完全準確,他接觸英語實際上是很早的。

毛澤東早期在家裏私塾裏學習中文,所以中文還是不錯的。寫的北國風光,讓國民黨棘手,傾國傾城也找不到一個對手。

毛1910年秋離開了偏僻封閉的韶山衝,進入湘鄉縣城新式學堂——東山高等小學堂。該校實行新法教育,開設了音樂、英語、圖畫和自然科學。毛澤東最早接觸英語是在17歲那年。1912年春,他進了一所公立高等商業學校,但僅呆了一個月就退了學。原因是入學才發現課程都是用英語教授的,同其他學生一樣,他不懂英文,隻得退學。

1913年春,毛澤東考入湖南第四師範學校(後並入湖南第一師範學校)。學校“以造就小學教員為目的”,開設的課程有英語,毛澤東專心於哲學、史地、文學等。在5年半的師範學習生涯中,毛澤東應該學過英語,但其成績如何不得而知,因為毛澤東是偏科,英語不好(是“壞分數”科目)。但是中文好,哲學不錯,平均成績應該還行。

“五四”前後興起赴法勤工儉學熱潮,主張“都要過一回‘出洋’的癮”、又作為這一運動湖南組織者和領導者的毛澤東,卻決定不出國,其原因之一就是他的外語太臭,遠遠過不了關。

抗日戰爭時期斯諾第二次訪問延安,把一本有他親筆簽名的著作《西行漫記》送給毛澤東。毛澤東當即回了一張便條,上麵隻有一句話:“三塊肉喂你馬吃”。斯諾一頭霧水,在下方打了個問號。待讀過一遍,他才恍然大悟,原來是英語“Thank you very much(非常感謝)”的中文音譯。

抗戰勝利後,1946年8月6日下午,毛澤東在延安窯洞前半山坡平台上的一個小石桌旁,會見了美國女記者斯特朗。他談笑風生,縱論天下。毛澤東在交談中得出結論:“美國反動派是……”他停頓了一下,顯然是在找合適的詞,“紙老虎。”因為英語裏沒有相對應之詞,翻譯隻好將它譯成了“scarecrow(稻草人)”。毛澤東不滿意這個譯法,於是,大家一商量,由“紙(paper)”和“老虎(tiger)”這兩個單詞組合,臨時造出的複合詞“paper-tiger” 就出現了,這實際上是硬譯。毛澤東高興地笑了,用帶著濃重湖南腔的英語說:“拍拍-太根兒!”“paper-tiger”後來便隨著毛澤東的著名論斷而傳遍世界。

 

話說回來,中共領導人日理萬機,哪有時間學習英語。請川普說幾句中文,說不定還要笑死個人,甚至還算是一竅不通。所以中共的深刻教訓是不要在國際外交重要場合,即興用英語發言,也不能胡言亂語。否則,釀成大禍,回家交不了差呀。

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (10)
評論
淡定哥 回複 悄悄話 老毛無留學經曆,可比嗎
行道堂主 回複 悄悄話 對付大撒幣獨裁包子帝,就要狠狠打臉。
最後華為會和中興一樣,被收拾的服服帖帖!
howard74 回複 悄悄話 他是有美國博士學位的,這是問題的關鍵。即使是碩士研究生英文不應太差。
回複 悄悄話 其實老毛也是所謂因禍的富,有時洋拐棍在中國還真玩不轉,據說王明俄文很好,在中國不也玩不轉嗎。
回複 悄悄話 其實老????也是所謂因禍的富,有時洋拐棍在中國還真玩不轉,據說王明俄文很好,在中國不也玩不轉嗎。
school43 回複 悄悄話 一般英美人士都是極盡讚美之詞的。如果他們說好,一般都是處於禮貌,大可不必當真。試想一下,外交場合上,你作為某國領導,你能說某某他國領導人講的英語不好嗎?
lingzi68 回複 悄悄話 這就對了 甭管你是左還右 但要實事求是
高權位的還要謹慎認真 不卑不亢 不張揚
一旦錯了 馬上改 就地改 更讓人敬佩 尊重
哪有這樣的 死鴨子嘴硬 還帶專業洗地機的
clipsalw 回複 悄悄話 用英文匯報工作的樣子,有損大國威嚴
元亨利 回複 悄悄話 周恩來英語不錯,這得益於他的出國經曆。很多西方資料記載他的英文水平。1949年後長期不用,可能生疏了。但是直到1970年代,仍有外國人說他英語好,比如加拿大總理老特魯多訪華,特魯多夫人懷孕,總理跟她用英語交談,特魯多夫人說他英語很好。
two2J 回複 悄悄話 好文,讚!
登錄後才可評論.