隴山隴西郡

寧靜純我心 感得事物人 寫樸實清新. 閑書閑話養閑心,閑筆閑寫記閑人;人生無虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
個人資料
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

“day’s eye.”. ZT

(2017-10-20 15:57:20) 下一個

Daisy | Definition of Daisy by Merriam-Webster

https://www.merriam-webster.com/dictionary/daisy
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Merriam-Webster or its editors. ... Because of this unusual trait and the whorled appearance of the flower, the daisy was given the Old English name dægeseage, meaning literally “day’s eye.”. ... The modern English word ...
Daisy是什麽意思,絕對不同的!

已有 1658 次閱讀 2016-12-28 08:38 |個人分類:英語學習|係統分類:教學心得|關鍵詞:daisy

這裏說的是方法,不是針對哪個人。


有幸去了趟昆明,住進旅店,見了位服務員胸前佩戴著Daisy作為名字,於是有了下麵的對話:


問:你的英文名字是Daisy。

答:是的。

問:能說說Daisy是什麽意思嗎?

答:雛菊。

問:什麽?

答:就是雛菊。

問:我請問的是英文的英文意思,不是英文的中文意思。

答:不知道。

問:那就跟你說一下吧,Daisy的英文意思是day's eye。

答:那是什麽意思?

問:什麽意思?就是Everyday的Day,Eye就是長在這裏的,有兩個,Day's eye就是Daisy,明白了嗎?

答:明白了。

問:英文的意思達到了真正英文的,就算學會英文了,跟中文毫無關係。

答:懂了。

問:(潛台詞:就算中文成了中文大師,跟英文更是毫無任何關係!)


中文用得好的大多數懂得的是中文的中文意思,英文用得好的大多數懂得的是英文的英文意思。這是鐵律!


 

真懂了嗎?不見得!



http://blog.sciencenet.cn/blog-639060-1023776.html

上一篇:為什麽出國?
下一篇:英文字母的,中文基本沒有!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.