以色列的海
(2011-11-03 23:46:11)
下一個
H是我們實驗室的一個博士生,來自以色列。上個月H回國參加他弟弟的婚禮,回來後送給我一個小禮物,一袋粉紅色的顆粒—— 浴鹽(luxury bath salts),是產自死海(Dead Sea)的礦物質,據說有健康和美容的功效。
謝過H之後,和他聊起死海的話題。在國內第一次聽到死海這個名字,心裏有些恐怖,因為中文裏的死常有“致死”的意思,比如死穴,死神,死亡穀...。“死海”給我的印象是跟“百慕大”差不多的感覺。後來知道,死海的含鹽量極高,因為含鹽量太高,動植物無法在其中生活。
H說其實當地希伯來語的意思叫鹽海,是西方人把它叫做“死海”(Dead Sea),因為這個海裏寸草不生,更別說其它海洋生物了,沒有生命的海,就叫死海了。聽了H的解釋,更加覺得“死海”的翻譯不夠好。依我個人的看法,有生才有死,原本就沒有生命的地方,幹嘛憑空加個“死”字?搞得我看到這倆字,心裏就有點惴惴不安。
我問H死海和我們看到的海有何不同,H說它看起來和普通的海水無異,但你的皮膚會感覺到那不是水,而是油。死海裏的液體比重很高,人在死海裏會浮起來,根本不會沉下去,連坐下去都很困難。
H說死海周圍都是旅遊度假區,是個天然的SPA。現在的死海因為礦物的開采,已經一部分“滄海”變“陸地”了,分成南北兩部分了。H說,死海的海邊也有救生員,不過基本是First aid ,他們絕對看不到 “溺水”的人,因為人是不可能在“死海”裏被淹的。我心裏說:海死我活,這可真是一個淹不死人的“死海”啊。
聖經故事裏聽到過摩西帶領以色列人出埃及,跨過紅海(Red Sea)。我問H紅海離死海有多遠?H很耐心,在Google map上找以色列的地圖,找到他的故鄉Haifa,緊鄰地中海的一個城市(注:看到地圖, 一下子明白了地中海原來是夾在歐洲,北非和中東三地之中的一個海)。死海在以色列的東南,部分死海在約旦境內。南端的紅海和埃及很近。
H說他的國家被“敵人”包圍著,鄰國都是阿拉伯人和穆斯林,和他們猶太人是有宿怨的。所以他們國家的男女青年都要服兵役。這大概是全世界碩果僅存的“全民皆兵”的國家吧?前一段時間,看過嚴歌苓的小說《寄居者》,說的是二戰期間一個美國出生的上海姑娘和一個猶太青年的故事,裏麵有不少關於猶太人的曆史,心理和個性的描述。猶太民族,被稱做上帝的選民,真的有它與眾不同的獨特之處。
H又告訴我以色列的另一個獨具特色的“海”: 加利利海(Sea of Galilee)。它是以色列境內的唯一淡水資源,之所以說它獨具特色,是因為它根本就不是海,隻是個淡水湖。
白天和H 的閑聊讓我增加了不少地理知識。除了“海”的話題之外,我們又討論了中東是屬於亞洲還是歐洲的問題。我記得中東某個國家的足球隊被稱為“西亞勁旅”,H說以色列的足球隊是參加“歐洲杯”的。
還是搞不清在中東地區亞洲和歐洲是怎麽分的,就叫它中東好了。名字是給人叫的,不必再細究了,就像以色列的“死海”和“加利利海”一樣。
那天和同事聊天後,增加了不少知識,就寫下來。謝謝你的留言,來坐這個“塵封已久”的沙發!
很睿智的議論與分享啊!讀後很有些得著。。。