《科學此刻》 2005年7月7日
對一種名為Erenna siphonophore的深海管水母來說,紅光意味著行動。一項新研究表明,這種生物是唯一一種已知可產生紅色熒光的海洋無脊椎動物。然而,那可不是什麽趕時髦的舉動。研究人員認為,這種紅光能引來饑餓的魚類,使它們自投羅網。
有些海洋生物的身體會發出藍色光斑,分散捕食者的注意力。由於藍色光波比其他顏色傳播得更遠,在水中更容易被感知,因此是生物光的首選。Steven Haddock是加州莫斯蘭丁市蒙特裏灣水族館研究所的一名生物學家,他和同事在蒙特裏沿岸2300米深處捕撈的管水母觸須上發現了紅色光點,並為此感到迷惑不解。紅光在水中傳播距離很短,因此許多科學家懷疑深海動物是否能看到它。“我們一直盡力解釋為何這些光斑……是紅色的,”Haddock說。
在找到原因之前,Haddock小組研究了它們的發光機製。幼小的管水母觸須帶有藍色斑點,而不是紅色。研究人員經過進一步觀察,發現隨著時間的推移,熒光物質掩蓋了藍色斑點,吸收藍光,並重新以紅光的形式釋放這些能量。
盡管生物光主要用於防禦,但管水母可能將這種工具用於捕捉獵物。康涅狄格州紐黑文市耶魯大學的生物學家Casey Dunn表示,這種生物可觸及10米範圍內的物體,“能用觸須撒下蛛網般的巨網”。那些飄忽不定的紅光可能模仿了某些深海魚類食用的橈足類動物(一種微小的甲殼動物)。研究人員在7月8日的《科學》雜誌上報告了這個結果。
馬薩諸塞州劍橋市哈佛大學的生物學家Jennifer Nauen表示:“這項研究很激動人心,因為它提出的問題比回答的更多”。佛羅裏達州皮爾斯堡港灣支流海洋地質研究所的生物學家Edith Widder補充說,“當你發現某些特例,比如在幾乎全部為藍光的環境中出現紅光,那就意味著背後可能大有玄機。”
版權所有,未經許可不得轉載。原文 Deadly Light in the Ocean Depths;如果譯文有誤,請以原文為準。