正文

我思故我在,I think therefore I am

(2011-02-11 17:57:13) 下一個

在工作中發現問題,知道“正確”的解決辦法,但是沒人買賬。這是樓下姐姐的frustration。我很認真地說了意見,另一個姐姐表示同意:老油條了,太不認真。其實我很認真,當時腦子裏就跳出老土老絲本周開會說的:“中國有句古話,我絲故我在”。據考證,中國古話是那麽說的:“思也兮兮,在也兮兮”。

我思故我在,I think therefore I am,法國數學家、哲學家笛卡爾碰巧也說過。

笛卡爾是數學界偶像級明星。他建立了古典概率論。估計同時代的人沒幾個人能明白他的數學思想。他呐,也不去爭辯,繼續自己的思考和研究,家裏缺錢了,就去賭場,運用概率贏點兒生活費,回家繼續思考。

我覺得,上班就是笛卡爾去賭場,贏點兒錢回家。當然要認真,不認真不就輸錢了嘛。手上這攤子工作該怎麽辦,我很負責地告訴老板,他要不聽,隨便,那就照他的辦。我思了,我說了,我就已經在了,跟他是否appreciate沒關係。去公司這個賭場,回來時口袋裏揣回錢來,就行了。

。。。真的樂趣,恰恰不來自別人,而是發自內心,所以“我思故無在”,他人怎麽思,跟“我在”沒關係。這就是笛卡爾的故事。小孩子喜歡玩電子遊戲,沒有別人在旁邊讚賞,麵對一台機器,照樣樂在其中,誰說他們不enjoy。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.