小謅07

糊塗度日,盲目熱愛
個人資料
正文

英語基本靠手

(2012-12-03 06:24:26) 下一個

在芭堤雅、巴厘島、蘭卡威這些東南亞海島度假,發現比較規範的英語基本不太好用(當然星級酒店和機場除外),跟當地人溝通,最有效的方式是手比劃加上英文關鍵詞按順序排到一塊,所謂英語基本靠手,這樣雙方交流起來就一點問題都沒有,你千萬不能把語法說全了。以下就是發生在我和出租車司機之間的對話。

 

“Datai Beach, good?” 

“Good, good.”

“Swim OK?”

“Swim no OK.” 

“Why?”

“Beachprivate, stay hotel, swim OK; no stay hotel, no swim.”

“No stay hotel, eat hotel, can I swim?”

“Can, can.”

 

加上手勢比劃,這段對話的意思是這樣的:

我問“達泰灣海灘好不好?”

“很好很好。”

“能遊泳嗎?

“不能遊。”

“為什麽不能?”

“達泰灣海灘屬於酒店的私家海灘,你隻有住他們酒店才能在那裏遊泳,如果不住店就不能在那裏遊。”

“我不住店,但我在酒店裏吃飯,可不可以遊泳?”

“可以可以。”

 

還有一天晚飯吃海鮮燒烤,挑好了各種海鮮後,等了半天也沒見把架在旁邊的烤爐燒起來,海鮮也不見了。實在奇怪之至就去問:

 

(指指自己的餐桌,比劃了一個大盤子)OKNo OK?――我點的東西做好了嗎?

OKOK―――做好了

Where?――在哪兒呢?

(指指後麵廚房)Back――在後麵廚房

Why Back No BBQ?――為什麽在廚房加工?不是燒烤嗎?

You SpicyNo BBQ―――你要辣的,就不能燒烤。

 

這下明白了,原來我說要辣的(Spicy),那就得到廚房加工,就不能用燒烤的方式。就是這個意思。怪不得有人說:不懂英語也沒關係,5Yes1No,就能跟一老外熱烈聊上仨鍾頭。

By Joyluck

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.