榕城老應

用調侃去書寫思考,以故事來敘述理論。
個人資料
正文

詩歌與忽悠(2)

(2011-03-05 23:05:59) 下一個


       榕城老應

明朝解縉自幼聰明好學,機敏詼諧。一日遊道觀,老道拿自畫像求詩。解縉接過寫道:

  “賊、賊、賊,   ”   老道有點掛不住了,正要發作,又見他寫:
  “有影無形拿不得。
     隻緣偷卻仙丹藥,
     而今反作蓬萊客。”

這也是與“祝壽詩”一樣,用的是先貶後揚的伎倆,IQ是夠了,EQ還沒上去。你資本足,牌子硬,人家不敢立時發作。捏著鼻子聽下去,容得你後麵展開,自然可以成就一段佳話。你要是到老板家祝壽,指著他老娘念叨:“這個婆娘不是人”或者“賊、賊、賊,” 還不立馬把你叉出去?能容得你慢慢念完?

現代人比過去更沒耐心,又嬌氣。這就要學會低調,你才有機會。

唐伯虎一代才子以文名天下,嬉笑怒罵,皆成文章,花落水流,一片自然。是瘋顛癡狂,裝傻忽悠的高手。據說他裝成書僮隨主人出席文人聚會,眾生以詩歌風流自賞。見他頗有不屑之意,便問:“能詩否?”,答:“略知。” 戲請做詩,看他笑話。他揮毫:

“一上一上又一上,” 眾大笑。又寫,

“一上上到高山上;” 大家鼓掌笑曰:“難得,難得了。” 接著寫,

“舉頭紅日白雲低,” 眾生不語。

“五湖四海皆一望。“ 大氣磅礴,全席皆驚。

律詩自盛唐創立已來,講究平仄對仗,避免用字重複。唐伯虎故意犯了“用字不得重複”戒律。前兩句違背常情,示弱於人,稚拙有趣,後麵兩句突兀而起,精銳盡出。前後呼應,渾然天成,就化平凡為神奇了。這便是出其不意之忽悠訣。

唐伯虎的《桃花庵歌》也是用了相同的技法,不過是長了點,這裏用字重複反而增加了文采。最後四句精彩絕倫,發人深省。有了這四句墊底,再平淡的前部,隻要流暢合轍,反襯之下,則顯得不流凡俗,就呼應匯成錦繡文章。

桃花塢裏桃花庵,桃花庵下桃花仙; 

桃花仙人種桃樹,又摘桃花賣酒錢。 

酒醒隻在花前坐,酒醉還來花下眠; 

半醒半醉日複日,花落花開年複年。 

但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前; 

車塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。 

若將富貴比貧者,一在平地一在天; 

若將貧賤比車馬,他得驅馳我得閑。 

別人笑我忒瘋癲,我笑別人看不穿; 

不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。 

(待續)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.