輕輕地揮一揮手

居美國華盛頓, 就職政府部門, 花甲年歲, 天天等下班, 月月等薪水, 年年等退休.
個人資料
華府采菊人 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

什麽是“白相人”?

(2023-01-30 09:08:15) 下一個

白相人釋義一 上海話裏,“白相”就是玩,也就是在社會上玩的人,相當於現在說的花花公子。 也可解釋為:遊手好閑、為非作歹的人、流氓。 白相人一般都薄有家產,蒙祖蔭所賜,留有幾處房產可用來收租的,或許本就是老板家的公子,所以並不需要有什麽正當職業和專長,屬於有錢但不富有的階層。

 

查穀歌得到這個解釋, 但是, 與家中長輩以及鄰居老人特別是老工人們說法差別太大。

“白相”是上海話“玩耍”的寧波語,玩-褒意涵義多, 耍-則貶義多,所以上海那種“不務正業”的晃來晃去的幫會裏”級別“不高的人,就是白相人。

不務正業是有事兒做做但不是正途, 之所以用“做做”而不是“做”,是因為並非真的在做件什麽事, 做也是做的不太正經。

有錢者不事生產不為吃喝發愁, 天經地義可以隻顧玩, 沒錢又想耍,隻能走旁門左道了, 於是混到幫會裏, 跟著"老頭子”--即廣東話中的“大佬”--做做小三子, 提鞋幫腔催賬耍賴,分一瓢殘湯剩水,撈一些油水,糊弄一下自己的生活。

幫會裏的人, 倒不一定真的都是不幹活不上班的,舊上海很多正兒八經的工商業者公司行號的職工,工廠裏的工人等等, 都參加過“幫會”, 用那時的話說“拜過老頭子”,小商小販可能是90%以上拜過, 否則他們小買賣就非常難做,但是, 這些人不是“白相人”,他們的參加幫會是想得到間接的幫助,因為他們有“正業”可務來謀生。

白相人呢, 是把幫會裏的事當作他或她的”正業“來做的,可自己又不是老頭子, 幫會的收益, 白相人隻能吃”小頭“。

解放後, 參加過幫會的阿狗阿貓, 大多沒什麽事, 而”白相人“, 居多進了白茅嶺等處。

隻是文革一來, 好些老工人也吃了點”軋頭“, 有的事當過拿姆溫(number one), 就是工號第一, 相當於解放後的工段長小組長,這類人很容易被揪出來當作”工頭“來對待,特別是小廠裏, 找個階級敵人不容易,而我家鄰居那些江南造船廠的老工人中, 大部分解放前當過小工頭(小組長), 隻有級別達到後來的工段長, 才有資格被當過”拿姆溫“鬥一鬥。

至於參加過幫會的老工人,絕大多數沒事, 有的犯了別的事, 比如男女關係啦, 順手牽羊拿點公家東西啦, 嘴巴太臭胡亂議論啥的,那麽幫會就可能成為罪狀中的一項。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.