輕輕地揮一揮手

居美國華盛頓, 就職政府部門, 花甲年歲, 天天等下班, 月月等薪水, 年年等退休.
個人資料
華府采菊人 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

從錢鍾書基本滑脫每次運動想起那些“太不把自己當外人”的人了

(2013-11-30 14:20:05) 下一個
解放後運動多不勝多,能夠滑脫一次兩次不算本事,錢老先生似乎隻有文革稍受衝擊,好像也不算太厲害,要說三和iyinwei1當過所謂“禦用翻譯”?不像,比他更“禦”的挨整多了去了, 因為本事?能造原子彈的未必能滑脫呢。
想來想去,除運道外,還有一件從未有人猜想過的原因:他非常非常地知道自己是老幾, 明明白白地在做事時把自己清清楚楚地放在了“外人”的地位,也就是說從未真正和共產黨“推過心置過腹”,您叫我去翻譯“毛選”?我兢兢業業老老實實認認真真地盡我最大努力去做,僅此而已,不作最後決定不自作主張,你要我咋做我咋做,凡是決不擔肩膀,哪位見過哪篇回憶文字說過錢是多麽的主動負責?
再看看好些文人,如胡風及反右時那六教授,”太不把自己當外人“好像真的就是原因之一呢。
是外人,雙方說話客客氣氣,說過就算說過,僅此而已,不把自己當外人,說話就過於認真過於負責太希望聽者當回事,聽者逗你玩的話也就會真的當真,用句上海話就叫“人家沌伊還當補藥吃”,您要叫真那聽者不想當真的話就算是你可能吃“伽頭”的辰光到了。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.