正文

《孤獨,卻依然美麗》

(2010-07-30 07:47:59) 下一個


石牆上的小花盡管孤獨,卻努力展示著自己,沒有蜂蝶的傳粉,可能會無果而終,沒有人來澆水,可能會幹枯而死。但她依然自信地開放著,忘卻那曾經的牆縫中的掙紮,不顧那捕捉點滴雨露的辛苦,撫平那遭受風雨的創痕,趕在該開花的季節,露出了自己帶淚的笑臉。

 

沒有人來賞識,但我知道自己的美麗。沒有人來摘取,但我知道那可能是一種傷害。倘或遇人不淑,那摘花之人有著肮髒的靈魂,縱然玉碎,卻成為淫褻之人的玩物。我孤獨,我幸運。

 

生於此,安於此,與其抱怨這環境,哀歎這命運,不如讓肢體去享受這有限的陽光雨露,讓生命去盡情綻放,隻要這個世界上有過該有的曾經,這個道理我懂。盡管孤獨,盡管寂寞,卻也潔淨,卻也燦爛。

 

我歌我泣,我喜我悲 我哭我自己……

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.