節仕物語

一個專業商務網站的準備博客 Test in Ontario Only
正文

【譯】04 古句英韻

(2009-12-21 19:16:55) 下一個

"人間萬事出艱辛"
A million times a cold-day story was
told

-習譯
中國詩歌

譯寫 於2009 聖誕新年


寒江雪柳日新晴,

玉樹瓊花滿目春。

曆盡天華成此景,

人間萬事出艱辛。


Crystal-lite trees at snowy river, A morning sunrise,
  in flowery
branches white calls the spring to arrive,
heavenly scene returns as the boy grown old,
A million times a cold-day story was told.

by YourSaving
Reach him:  john.application.2009@gmail.com


引自原帖, http://www.hamiltonchinese.com/bbs/viewthread.php?tid=2776&extra=page%3D1

鬆花江邊今冬首場霧凇奇觀




“寒江雪柳日新晴,玉樹瓊花滿目春。曆盡天華成此景,人間萬事出艱辛。”
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.