個人資料
正文

說說姐被“棒子”的幾次遭遇

(2013-10-20 23:30:46) 下一個

姐是正宗北方人,見過姐本人或者見過姐照片的地球人都知道,姐個子不高,寬肩,較胖,長著一張國字臉,一雙躲在單眼皮下的不大不小的眼睛還算有神。

當有人在姐麵前提起"五短身材"這個詞的時候,姐通常會很不自在,心情不好的時候還會用惡狠狠的眼神抽他,因為,姐會覺得,他明顯就是在譏諷姐。

你們理解姐這種心情吧?雖說是事實,但是,但是,當著禿頭說癩痢頭,不帶這麽玩的。好在,這樣的事隻發生過在姐自己的想象中。

說道這裏,姐趕緊摸摸胸口,大喘氣一下,噓----。希望以後的日子裏繼續沒有這樣的事情發生,盼著姐永遠不碰到這麽不識趣,光會說大實話的人。

話說姐自從十幾年前來到了溫哥華,有件有趣的事情就不斷地發生:姐常常被來自五湖四海世界各國人,甚至包括韓國人,給當作韓國人。換言之,姐經常莫名其妙地就被“棒子”了。

不知道有多少次,路遇的韓國人理所當然地就把姐劃棒子堆裏,衝著姐”一個勁兒地“思密達,思密達“地說事兒,而姐隻能一頭霧水地用英文跟人家滿含歉意地說:”對不起哦,我是中國人,不是韓國人,我聽不懂韓國話的。“聽了姐的回答,他們十有八九會詫異地笑起來,然後對姐說:”你好像韓國人呀!“

姐象韓國人嗎?姐摸摸自己的沒擦任何化妝品的,且是沒有做過一點點美容的國字臉,心裏得意地想:"你們甭管什麽年齡,各個臉上都有一層二斤重的妝,再瞧姐這張臉,豐滿圓潤,那與生俱來的皮膚好得來,一掐冒漿,你們韓國人那撒著潑麵的大餅臉能比嗎?再說了,你們裏頭有姐這樣樸實的嗎?有姐這樣每天頂著小子一樣的短發,素麵朝天的嗎?"切!別跟姐這女漢紙玩虛的,姐才不當"思密達"呢!

有趣的是,除了韓國棒子把姐歸“思密達”堆裏,其它國家的人也時不時把姐放“思密達”堆裏去。這種事發生的如此平常,以至於姐都覺得該在腦門子上貼個紙條,上書:"姐是中國人,不是韓國'思密達'!"

咱今天就嘮嘮姐幾次被當“思密達”的事件。

事件一:有天下午,給一位老外客戶續了一年保險,彼此互道再見之後,他高高興興地離開。沒走出兩步,他突然回轉身來,笑眯眯地跟姐大聲說了幾句話。雖然姐聽不懂他的話,但從那調子判斷,知道是韓國話。哇塞,又一個把姐當“思密達”的人!姐不禁微笑,對著幾尺遠之外的他說:"你搞錯了,我不是韓國人,而是中-國-人!"

姐那天心情好,比平常多了份好奇,就問他:"我哪裏看著象韓國人?"他答:"你的眼睛。"一邊說一邊在自己的眼睛上劃了一下。

啊?!是姐的眼睛?難道不是姐的大餅臉,不,說錯了,是姐的國字臉嗎?難道韓國女人都像姐這樣長著一雙不大不小的單眼皮的眼睛嗎?仔細回想小時候在朝鮮電影裏看到的那些原裝的,沒有整過容的韓國妞兒們,似乎真的都是單眼皮細長眼呢。

但如今的韓國妞兒們,有幾個不整容呢?大餅臉早就削尖了,單眼皮也早就都拉成雙眼皮了。

 

遙想姐我當年也曾經年輕愛美,情竇初開的時候也十分想在眾女生堆裏突出出來,吸引心儀的男孩子的眼光,那時候,曾常為沒有遺傳到我媽的美麗的大眼睛雙眼皮而耿耿於懷。

後來在姐十七八歲的時候,我那在省眼科醫院主刀的三姨曾提出給我美容一下,割個雙眼皮,但我老爸堅決不允,說:"生下啥樣子就啥樣,變了就不是我閨女了。"我打內心深處實在太尊敬,太崇拜我老爸了,以他的意見為第一意見,他這麽一說,我也就徹底死了變成雙眼皮的那份心了。

時光飛逝,一個不留神就活到了四十不惑的年齡,姐對自己的模樣已通盤接受。如今,姐生活的重心早就不再放在臉蛋子上,而是放在內在的修養上了,所以,但求自己看起來幹淨整齊而無他求了。

 事件二:有一次是姐剛休假回來,第一天上班。說來姐那時候還算是新人,一個幾天的傻玩傻樂傻吃的假期就讓姐把業務忘了不少,所以心情難免緊張,唯恐因為業務不熟出了醜。姐是要強人,最恨這個幹什麽不象什麽的人,咱丟不起那個人。

那天早晨進來的第一位客人看起來是中東人,小夥子大眼睛,卷眼毛,皮膚微黑。他屬於那種汗毛很重的人,雖說胡茬刮得夠幹淨,但還是在皮膚下透出青色來,正是瓊瑤或者亦舒小說裏用來描述男人的那個詞:”青色的下巴“,這的確使得他的臉好看又性感。

小夥子站在姐麵前,對姐一笑,露出一口大白牙,開始說話了,姐微笑著傾聽。

可是,可怕的事情發生了,姐聽來聽去,一頭霧水,發現自己竟然一個字都聽不懂!媽媽咪呀,姐冒汗了:"不能夠吧?才幾天呀,難道我已經把工作全扔到姥姥家了?!"

姐估計自己臉上的微笑越來越僵硬,眉頭也開始皺起來。小夥子巴拉巴拉了好一陣字,終於注意到了姐尷尬的表情,詫異地用英文問:"你不是韓國人嗎?你怎麽會聽不懂你們韓語?!"

他詫異了,姐這邊可大大鬆了一口氣,原來碰了一會講“思密達”的鬼子,跑我跟前顯擺他的韓國話來了。

姐忍不住衝著他怪叫:“我說我怎麽一句都聽不懂呢,敢情是韓國話呀,姐我是中國人,聽不懂韓語正常,聽得懂才奇怪哩!你的,明白!” 得,姐一著急,日語式兒的英文也冒出來了。

 姐這話音還沒有落地,就真的碰到了說韓國話的中國同胞。於是,有了事件三:

我工作之處的附近,有一個很大的韓國人開的百貨超市,據說裏邊的東西質量很好,價格也合理,但姐很少光顧。有天下班早,突然決定順便拐進去看一看。

裏麵很熱鬧,物品琳琅滿目,還有很多試吃的東西,煎魚,點心,涼麵,各種朝鮮小菜。姐不得不老實承認,這韓國店確實不錯,店裏幹淨整齊,東西精致,員工們也滿臉笑容,是和華人超市有不一樣的地方。

當我提著很重的購物筐去排隊付費的時候,看見收銀員大媽臉上畫著淡妝,手腳很麻利地打計價器,收費、裝袋。我心裏暗想,這麽漂亮的韓國大媽,家裏應當也算是有錢人吧,可還是要出來打工賺點小錢,不知道她的老公怎麽舍得。

輪到我的時候,她跟我大聲用韓語問好,還說了一大堆什麽別的什麽”思密達“。我趕緊擺手解釋:”對不起哦,我是中國人,聽不懂韓國話的。“結果,她一聽樂了,開始用中文和我交談。

這下可輪到我吃驚了:“敢情這韓國店裏的店員還精通國語啊!” 唉呀我的媽媽咪呀,這有多麽感動人,有多麽令人溫暖啊!這溫哥華遍地的銀行裏都提供中文服務,現如今連韓國店裏的店員都開始提供中文服務了!

她看得出我的吃驚,告訴我說:”我是中國大陸來的鮮族人,可是你看起來真的也很像我們鮮族人!“說的也是呢,姐這樣一個長得據說很像“思密達”的人到人家“思密達”的的店裏購物,被當成“思密達”該是多麽順理成章的一件事。

日子如白駒過隙,轉眼到了這一周,這中間又有多少類似的故事咱一一省略,但說前天我上晚班時候的一件事。

事件四:我們店每天十點打烊關門,當時針過了九點半的時候,店裏安靜下來,姐大大伸了個攔腰,心裏想:”今天估計就這個樣子了,熬過這半個小時,就可以回家睡覺了,歐耶!“

正高興的時候,姐接到一個電話,對方問:“你們幾點關門?我現在過去還來得及嗎?” 姐其實完全可以說,來不及了,有什麽事兒明天再說!但姐不是一向心眼兒好嘛,於是回答說:“你要趕快啊,我十點關門,九點五十收攤結賬。” 客人急急說:“我馬上就到,三五分鍾吧!” 聽見這話,姐看了看表,離十點還有二十多分鍾,以姐的快手快腳,應該沒問題。客人道謝之後收了線。

幾分鍾之後,一位年輕人站在姐麵前,雖然笑著,但是一臉的疲憊,他問:“還來得急嗎?我急著趕過來是要把我甲車的保險轉到乙車上去,然後給甲車買一個停車保險,順便更改保險單的地址。你不知道我今天有多忙,隻有在這個時候才能抽出身來忙這件事。”

聽起來不是什麽麻煩事,幾分鍾可以搞定。

年輕人說話的時候,把手伸進他麵前的大公文包裏,從裏麵拿出十來八份汽車保險單來,臉上掛著一些歉意對我說:“對不起啊,我把所有的單子都帶來了,這麽多紙頭,我也不知道哪個是哪個!“

看看時針已經指到9點45分,姐心裏開始暗暗叫苦:”完了,最後的幾分鍾裏碰這麽個東西亂放的主兒,看來今天是不能按時下班了。NND,姐我可是我明天還得上早班呢!可是該怎麽辦呢?人已經站在眼前了,這忙是非幫不可了。“

姐忍住心裏的焦急,跟他一起差不多花了十分鍾才把那堆他好幾年攢下的兩輛車的保險單整理出來,然後快速地開始在計算機上劈裏啪啦地為他轉保險,改地址,打停車保險單。

等這一切做完了,他也簽了字,時間已經超過了十點鍾。

店門口的鋁合金大門已經合攏,副店長在門口站著等姐滾蛋,店裏的幾個小收銀員們大概也巴望著姐趕緊滾蛋,隻有姐滾蛋了,大門才能徹底鎖上,餘下的工作人員才能打開收錢的鐵匣子數錢結業。

那些小收銀員們十個有八個都是在校的學生,在此兼職打工賺店學費零花錢,估計下班回家還得做功課寫報告,第二天一早還得去上學。我若耽擱遲了,就意味著他們都得跟著晚回家。

其實姐也巴不得趕緊“雞子兒下山——滾蛋”,然後大家都能滾蛋,可姐這不是被客人給耽擱了嘛!姐心裏對同事們很歉疚,忍不住暗地裏責備自己說:”都是你好心惹禍,讓店裏這麽多同事陪著你晚回家。若當時接電話的時候,跟他說聲來不及了,不就沒有這麻煩了?“

急匆匆幫客人把正確的保險單分袋裝好,遞到他手裏,總算鬆了口氣。

他拿著保險單,真誠地對姐說:”我明天一早就要啟程回BC北部,我的老家去了。你不知道我今天處理了多少事情,一直到最後的時刻,才有機會來這裏辦理保險的事。若是我今天不辦妥這事,明天就不可能在午夜之前開車到家。十好幾個小時的車程呢!十分感謝你幫我辦好了這件事,讓我今天晚上能踏實睡覺。"

“奶奶個熊的,你能睡踏實了,姐我可不知怎樣呢。姐我明天一大早也得早起乘公車來上早班,你當容易啊!你讓姐跟你著這麽大急,回家且得翻會子烙餅才能安靜下來睡著呢。瞧著吧,姐明天鐵定是一副熊貓眼。”姐心裏暗自惡狠狠地這麽想,心裏的白眼兒翻了他好幾會,但表麵卻不動聲色。

他接著又說:“很可惜我實在不會講韓國語,否則,我願意用你的語言真誠地對你說一聲:‘謝謝!’”

特馬的,說什麽?!你當姐是“思密達”?!姐壓住心裏的怒火,皮笑肉不笑地說:“我是中國人!”

小夥子聞聽此言笑起來,-老實說,他笑起來是個蠻英俊的一個年輕人-,他對我用很標準的中文連聲說:“謝謝你,晚安!”, 嘿,真沒有想到,這不會說韓國話的小夥子,還能拽幾句中文呢!他這最後的謝謝,倒是令我開心起來。

以上是姐被當“思密達”的幾個小故事,其實還有很多很多,比如被我的理發師當韓國人啦,被我的德國鄰居當韓國人啦,等等,等等,可若再講就有些“懶婆娘的裹腳布,又臭又長  的味道了,所以姐最好趁著你喪失了讀下去的興致前趕緊打住刹車,換個話題。
 
咱接下來該說什麽呢?就說這個吧:今天天氣哈哈,哈,哈!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
西門祝 回複 悄悄話 回複 '康無為' 的評論 :

唉!無為兄,說你吧,就是和你有為哥一樣,什麽都較真。百合姐開個玩笑,幽他一默吧。說到歧視和俗氣,綱上得有點高了,唉唉。

樓下頤和園姐好!
頤和園 回複 悄悄話 嘎嘎,咱這種貌不出眾的人都有這種經曆哈。俺年輕時在英國,當時國人不多,經常被認成日本人,俺很氣憤,解釋之餘還恨不得不顧禮貌地問回去:你是不是德國人?現在也被人認成過韓國人,在韓國店裏被韓國人趕著叫“ Ao Nei,”。不過俺現在當大姐就不氣憤了,隻是琢磨,這歲月可真是把殺豬刀啊,嗬嗬。
康無為 回複 悄悄話 你的講述裏充滿歧視,幽默中帶著俗氣。
500miles 回複 悄悄話 哈哈,有趣
nasastar 回複 悄悄話 看來不是我一個人的煩惱。本人不就是眼睛細長點嘛,被人好多次當成了韓國人。
登錄後才可評論.