狗的哲學

在紛繁的塵世中,找一個角落,與自己對話,升華心靈.
個人資料
正文

高舉我的人

(2013-06-05 14:11:03) 下一個


高舉我的人


早上剛一打開房門,撲鼻而來的清新就讓我情不自禁深呼吸。我家的樹和左鄰右舍的樹連成一片,頭頂翠綠的天空,讓我感覺仿佛生活在小樹林裏。對於房子的建築,我不怎麽在意,這個社區最讓我心動的,就是這些至少有七八十歲的大樹。 它們不僅是鳥和鬆鼠的樂園,也是我靈魂的棲息地。每當睡眠不足的我匆忙趕往學校時,鳥語花香讓頭昏腦漲的我立刻感覺好了很多。。步履匆匆的我, 沒有時間拍照,但那戶人家前院的五棵花樹卻永遠刻在記憶中。不知道名字,顏色象櫻花,每次經過,都美的讓我發出一聲:“哦!”


期末剛一考完,身心疲憊的我對著電腦看了兩天電影,放鬆的同時卻感到無聊,對下班的Jeff懺悔:“我虛度了今天!感覺好空虛啊!”


這種空虛讓我內疚、難受,立刻製定了詳細的學習計劃:首先複習物理和微積分,然後預習秋季課程。院子成了我享受新鮮空氣的理想教室,我家沒有專門種草,那些自生自滅的野草固執地將碧綠撲到每一寸土地。割草時Jeff小心繞過野生的三葉草,說是因為他常看到蜜蜂留戀於三葉草的白花。我坐在草地上, 在書本裏采集知識,而蜜蜂則忙著在我旁邊的三葉草上采集花蜜。Jeff種的辣椒和西紅柿已經紅了,但不能叫豐收,不知道是土壤不夠好,還是因為被Jeff中途移植到樹蔭更少的地方,菜地裏的莊稼仿佛都得了侏儒症,那麽矮小居然也能結果,真是難為它們了。好不容易出土了,卻發現有些嫩芽被偷吃了,小偷到底是鬆鼠還是鳥兒,到現在都是個謎。下班後的Jeff忍著饑餓和勞累,在寒風中用攢下的玻璃瓶給幼苗保暖,玻璃瓶不夠用,他用紙箱折成小盒子,再壓上石塊。看著菜地裏的瓶瓶罐罐和紙箱石頭,我笑著安慰Jeff:“咱們種菜是愛好,別擔心,就算死了也沒什麽,日子照樣過。”他卻堅決地說:“不!我不高興看到它們死!我要它們活著,活著好好的!”幾次龍卷風過後,加上蟲害,被冰雹打擊的菜地長勢並不喜人,但還健在,一隻小辣椒90度朝天長,讓我第一次見識了朝天椒的倔強個性。在地裏種點東西,沒想象得容易,看來農民不是誰都能有本事當的。
 


喂鳥器掛在樹枝上,隻有嬌小的鳥才能站在喂鳥器上直接進食。喂鳥器總在晃悠,所以很多瓜子就掉在地上,樂壞了鴿子、鬆鼠和其他鳥兒。我不知道容易受驚的小鳥為什麽能和大自己很多倍的鬆鼠肩並肩,隻知道鬆鼠指望小鳥能抖落更多的瓜子。這些小鳥在地上隻能雙腳齊跳,而鴿子卻能雙腳來回換著走,那搖頭晃腦的樣子,總讓我忍俊不禁。嘰嘰喳喳、雀躍不已的小鳥就像是一幫調皮的幼兒園小朋友,而鴿子則象發福的中年大媽,全身紅色的“紅衣主教”自然是光彩奪目的絕代佳人。


橙色胸脯的知更鳥在我眼裏是個全職哨兵和兼職哲學家。很少看到知更鳥在飛,要麽把頭紮進草地找蟲吃, 要麽靜靜地站著,那側耳傾聽的專注,仿佛象哲學家在凝神思索。知更鳥從來不在喂鳥器附近和其他鳥湊熱鬧,也不喜歡和同類社交,還要把其他夥伴趕出自己的地盤。上學路上,我總看到每家院子站著一隻知更鳥,老遠看去,就像每戶“平均分配”了一個哨兵。有時感覺自己就像喜歡獨處的知更鳥,空間感非常強烈。在圖書館我寧願多爬一層樓,也不願和其他人共享一張大桌子。手機總是處於關機狀態,和同學的話題除了作業還是作業,連寒暄都不怎麽樂意。親戚勸我畢業後和Jeff回中國,我說象我這種對應酬近乎零容忍的人,在中國如何生存?生命如此寶貴,那麽多有意義的事情在等待著,即使是幾分鍾,我都不情願浪費在無聊的人和事上。很多人覺得我脾氣好,但我絕對缺乏阿諛奉承的技巧和毅力。象我這種不懂人情世故的書呆子,也隻能在美國混了。


有人說人際關係需要經營。我不讚同,如果關係要象生意一樣經營,豈不很累?那要喪失多少樂趣!在學業上我很努力,但在人際關係上,一直相信順其自然,別使太多勁。很多妻子善於用好話哄丈夫,我做不到,如果不是真心誇獎,我說不出口。有次在廚房找不到量杯,Jeff一邊找,一邊嘮叨我總把東西亂放(這倒是事實)。最後在他的自發麵粉袋裏找到了,而我是從來不用自發麵粉的。 他趕緊為錯怪我道歉,耷拉著腦袋,噘起嘴:“我再也不是傑出的丈夫了!”


我哈哈大笑,因為平時我一誇他,他就高興地昂起頭,甩開兩臂,在客廳裏來回走正步:“我是傑夫!傑出的丈夫!”自我陶醉一番後,他意猶未盡地說:“我要時不時地提醒自己這一點。”


我用事實安慰鼓勵他:“嗨,多大點事? 你不就多嘮叨了幾句嘛?你永遠都是我的好丈夫。知道嗎?有個朋友也想嫁到美國來。我問她想找個什麽樣的美國男友,她說:‘就找Jeff那樣的!’瞧,你都成了人家找對象的模板!在中國幾億男人裏,能找出象你這樣善良、可愛而又顧家專一的好男人,概率不知道有多低啊!”


他垂著的腦袋,立刻昂得老高,一臉燦爛:“我還是傑夫!傑出的丈夫!”


每次預報有龍卷風,他都提前下班,直接對老板說:“如果要扣工資,我沒怨言。你該怎麽辦就怎麽辦,危險的時刻,我要陪著我妻子。”


雖然他提前給地下室準備了水、食物、毯子、收音機等,但戴著頭盔的我,聽到打雷和冰雹,還是往壞處去想, 問他:“如果房子被刮倒,被埋在廢墟裏,我可以吹口哨呼救;如果雨水衝進地下室,我站在椅子上,盡量站高不被淹死,可萬一頭頂這些管道破裂,我就不知道怎麽辦了。”


他說:“不知所措的時候,就閉上眼睛,抱緊我。 ”


每次聽到英文歌曲“you raise me up(你高舉起我)”,都會感動,感謝生命中那些高舉起我的人,就象歌詞描繪得那樣,當我疲憊不堪的時候,這些人高舉起我,使我能站立於高峰,不斷超越自己。高舉起我的人,有親人、愛人、朋友和老師。有的,早已和我陰陽兩隔。每次去看奶奶的墓,旁邊那一個個墳頭並不讓我感到恐懼,因為我知道奶奶在另一個世界依然給我保護和疼愛。我再也吃不到大姑媽淩晨起來給我做的臊子麵,但總是想起她親熱地拉起我的手,給家屬院裏的人驕傲地介紹:“這就是我侄女!”斯人已去,但溫暖卻永遠留在我心裏。


從社區大學轉到州立大學後,我整整一年沒有見到物理教授,他家離我家挺近,但我們隻是偶爾通信。每學期末我都要給他匯報成績。他的信總給我新的鼓勵和方向:“感謝你告訴我你的近況。你喜歡量子物理嗎?你們課堂上有沒有提到拉格轉換方程?那是我最喜歡的部分,如果有興趣,你可以閱讀那本物理教材第一冊第10章。我發的這個鏈接,對你以後的電磁學和熱能學部分會有幫助。下學期都上什麽課?有時間的話,有沒有打算再上一門天文課?我知道,我問題太多了,但是能跟蹤你了不起的進步,真的很開心!”


當然,我也想念課程顧問。她的讚揚經常震撼得我晃好幾下腦袋, 尤其是那句“美國因為有你而榮幸”。她至少已經向我嘮叨了5遍,要我一定要通知她我的入籍宣誓儀式,她要見證我的那一“曆史時刻”, 因為美國會因為我這個新公民而更加美好。


 


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
linda.song 回複 悄悄話 我也喜歡這首歌:you raise me up。
詞好。旋律美。
不太喜歡鬧哄哄的音樂。
狗的哲學 回複 悄悄話 回複逛大觀園的評論:
的確,translator is a betrayer. 每次聽到這首歌都被感動,但卻難以找到合適的翻譯給國內不懂英文的朋友,最後氣急敗壞地說:“哎,妙處難與君說。”
饒恕 回複 悄悄話 禰高舉我。歌曲作者寫的“禰”是耶穌,上帝的兒子。耶穌來到世上就隻為一件事情:贖買不停犯錯不知未來去向的每一個人的靈魂,讓我們都可以被高舉到天堂。本來微若塵土,始於塵土,歸於塵土的人,上帝居然願意用祂自己的兒子來贖買,所以這是一種最高的高舉。祂對人類龐愛有加。
逛大觀園 回複 悄悄話 好文,不過"you raise me up"確實很難翻譯出那種感受,有人翻成“是你鼓舞了我”,我一直在找更好的翻譯,要不,請西門祝試試?
登錄後才可評論.