萬楓的博客

喜歡胡思亂想,想過的事,忘了,隔不久又會重新想一遍,為此浪費很多寶貴時間。建個博客寫下來,免得忘了。
正文

別拿《我的祖國》裏有《英雄讚歌》的旋律說事——為朗朗說句公道話

(2011-01-28 11:28:48) 下一個
別拿《我的祖國》裏有《英雄讚歌》的旋律說事——為朗朗說句公道話

這幾天一打開文學城,滿目都是拿郎朗開涮的。在批評郎朗沒說實話的諸多觀點中,最為突出的就是:說不知道電影《上甘嶺》而選了《我的祖國》尚情有可原,但再在彈奏中加上《英雄兒女》的主題曲《英雄讚歌》的旋律就證明是純屬故意,不可饒恕了。

說這種話的人,多半是出於對鋼琴曲《我的祖國》的無知。

首先鋼琴曲《我的祖國》不是郎朗創作的,裏麵的《英雄讚歌》的旋律也不是朗朗臨時演繹和發揮的。鋼琴曲《我的祖國》是蔣泓、尹德本夫婦早在90年代,就根據電影《上甘嶺》中那段插曲《一條大河》(喬羽詞,劉熾曲)和《英雄兒女》的主題曲《英雄讚歌》(公木詞、劉熾曲)的旋律加以揉和重新創作而成的。鋼琴曲《我的祖國》發表於《中外鋼琴名曲曲庫》第10輯中(總共20集)。2006年,遼寧人民出版社將這套曲庫縮編成五輯“精粹版”,《我的祖國》這首鋼琴曲又被編入這套書的第1輯中。這首鋼琴曲旋律優美,難度適中,練鋼琴的孩子大都喜歡,也一直都這麽彈。所以,指責朗朗在彈奏中加上《英雄讚歌》的旋律,除屬無稽之談。

對一個從小到大與鋼琴為伴的80後,朗朗不記得一首沒有歌詞的鋼琴曲旋律的背景,十分正常。更何況,這首鋼琴曲是重新創作的作品。對音樂旋律以及重新賦予的含義的癡迷,使他忽視了作品的最原始的出處和那部60年代的老電影《上甘嶺》,沒啥值得大驚小怪的。我相信朗朗說的是實話,他的選擇無意於傷害和侮辱任何人,頂多就是一種疏忽。

舉個例子吧,我們絕大多數人都熟悉《西班牙舞曲》(柴科夫斯基曲),這節奏強烈,氣氛熱烈三步舞曲,很適合各種水平的舞台表演——大如中央電視台春晚,小到我們大學的聯歡會。但是我們當中有多少人知道,或者介意知道《西班牙舞曲》是芭蕾舞劇《天鵝湖》裏第三幕中王後為王子安排的挑選新娘的舞會上,妖魔及其女兒和隨從,假扮西班牙客人所表演的一段標準的“群魔亂舞”呢?——別都說你知道,說了我也不信。

郎朗隻不過是在國宴上彈奏了一首他一直以來愛彈的,以熱愛祖國為中心思想的著名鋼琴曲而已。把這看作是玩小聰明,甚至為了侮辱東道主,純屬瞎掰。這種牽強附會地將社交娛樂場合的事件政治化,陰謀化,十分的可笑,也十分的小雞肚腸。

再退一步說了,文藝作品裏有些反映曆史事件的內容又有何妨?那畢竟是一段曆史,不打不相識嘛。中國國歌是《義勇軍進行曲》吧,是和日本鬼子白刀子進紅刀子出吧?不是天天奏,月月奏嗎?不僅在中國奏,還在日本奏。怎就沒聽說過日本政府為此發出什麽嚴正抗議嘛!不僅不抗議,日本政府的禮賓樂隊還不是奏得很歡快?人家也沒覺得受了汙辱嘛!

砸磚吧!

——萬楓
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
ruoshan 回複 悄悄話 讚同你的公道話.
sunzi888 回複 悄悄話 很贊同樓主的觀點。。。
頂!

逸寬
登錄後才可評論.