原汁原味不轉帖

陽盛則四肢實,實則能登高也。
個人資料
木愉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

讀書談女人

(2014-05-21 20:56:25) 下一個

讀書談女人

 

木愉

 

讀羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》已經是許多年前的事,現在細節已經記不清了,隻有一個場景還依然鮮活。一個慵懶的寡婦每天清早都在她的窗台上慢悠悠地梳理她的長發,時光在她從容的梳頭中象頭發一樣輕柔地從梳子的縫隙中流逝。克利斯朵夫就是因為這個場景而對這個寡婦著迷的。想象我麵對著那樣的情景,我可能也會沉醉。

 

仔細想想克利斯朵夫以及其他男人們為什麽對這個情景如此著迷,我好象悟出了什麽。“弱不禁風“、“玉樹臨風”、“楚楚可憐”、“嬌弱無力”好象都是用來形容女性姣好的詞匯,這些詞匯的核心不就是晨之寡婦款款梳頭的情景嗎?女人的風風火火、慌不擇路好象都不是女人身上受男人青睞的特質。這樣就可以理解小腳和高跟鞋的誕生了。中國很多年前所欣賞的三寸金蓮和西方流行至今的高跟鞋其實都是一樣的格調,那就是約束女人的行動,讓女人在蹣跚而行或者昂胸翹臀的病態中得到男人的欣賞。

 

這樣一想,又覺不對,其實我也喜歡颯爽英姿的女性,比如蹦跳不停的啦啦隊員、身手矯健的運動員、飛緣走壁的女俠、勤勉利索的家庭主婦。寫到這裏,我想起了19世紀一個密探寫的關於馬克思家裏情景的報告。那個密探在馬克思家的對麵租了一個房間,對馬克思家實施了監視居住。據他報告,馬克思家裏的桌子板凳上積滿了灰塵。由此可見,燕妮不是一個太稱職的家庭主婦。這也難怪,燕妮生於貴族之家,哪裏長於這些家務瑣事。現在,許多男人把從前流行的“女子無才便是德”作為自己的尋偶標準,寧願娶一個文化程度不高、最多能夠識文斷字的女性。她們不是擺設,也非花瓶,善於理家,做事利落。

 

我想起了上世紀八十年代曾經流行於大陸的一本小說《晚霞消逝的時候》,那曾經是我一段時間裏最愛回味的一本書。在該書的末尾,女主人公南姍和老道切磋真善美時,老道說道,真的不美,美的不真。如果把真善美之間的不通融應用在女人這件事上,似乎善的不美,美的不善。也就是說,讓男性獲得審美愉悅的,卻並不一定能為男人帶來功利性的善。反之,亦然。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
instein 回複 悄悄話 有點意思
登錄後才可評論.