個人資料
  • 博客訪問:
正文

在那銀色的河麵上НАД СЕРЕБРЯНОЙ РЕКОЙ (俄羅斯民歌)

(2018-12-15 18:33:58) 下一個

在那銀色的河麵上НАД СЕРЕБРЯНОЙ РЕКОЙ (俄羅斯民歌)
詩人Ф. Глинка (1786-1880)詞, В. Демидов編曲,    
Иван Скобцов演唱

                                                  (非本博主中譯)
Над серебряной рекой             在那銀色的河麵上
На златом песочке                   在那金色沙灘
Долго девы молодой                 我久久尋找年青姑娘的蹤影,
Я искал следочки.                    我久久尋找年青姑娘的蹤影。
Долго девы молодой
Я искал следочки.

Там следов знакомых нет,       那兒沒有我熟悉的蹤影
Нет как не бывало.                  沒有,仿佛從來沒有過。
У меня ли, молодца,                 我啊,小夥子的心,驟然停止跳動。
Сердце замирало.                    我啊,小夥子的心,驟然停止跳動。
У меня ли, молодца,
Сердце замирало...

Точно счастие мое                  我的幸福
В воду камнем пало.                恰如石頭墜落水中
На кого же, дева, ты                姑娘,你讓誰替代了我?
Меня променяла?                      姑娘,你讓誰替代了我?
На кого же, дева, ты
Меня променяла?

Не с того легла тоска            不就是嗎,
В сердце молодое,                  憂愁占據了那年青的心,
Что златой песок река           河中波浪帶走了什麽,金色沙礫   
Унесла волною.                       河中波浪帶走了什麽,金色沙礫。
Что златой песок река
Унесла волною...

Над серебряной рекой           在那銀色的河麵上
На златом песочке                 在那金色沙灘
Долго девы молодой               我久久尋找年青姑娘的蹤影,
Я искал следочки.                   我久久尋找年青姑娘的蹤影。
Долго девы молодой
Я искал следочки.
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.