江江的博客

寫點兒小東西,既存下生活點滴,又抒發人生感悟,還為讀者提供娛樂和啟示。
個人資料
正文

中文英文一起教

(2009-02-16 14:18:25) 下一個

  

教子女學中文是一個較長的曆程,會遇到很多難題。其中較大的一個難題是,學中文隻是家長的一廂情願,孩子根本沒有興趣,甚至抵觸、反感。這也是許多家長最終放棄的主要原因。如果能夠解決好這個問題,甚至根本不讓它發生。孩子本身就願意學,而且有興趣,學中文的事情就容易多了。

 

我們的倆個孩子都生於美國,大兒子一歲起,小女兒七個星期起就上幼兒園。除了在家我們都盡可能講中文外,其它時間都是英語的環境。倆個孩子一個九歲,一個四歲,中文都講得很流利,也喜歡學中文。特別是小女兒,津津樂道,天天跟著哥哥後麵重複,作CD、讀課文、組詞、造句,無不湊熱鬧。有一次她突然對我們說:“我永遠忘不了你的恩情。”說得我們一愣。原來她在重複哥哥的中文課文裏的句子。對她來說每星期最重要的事情就是上中文學校,最得意的事是能在你看報紙的時候找出她在中文學校學得的幾個中文字。孩子之所以對學中文有這樣好的興趣,除了家長的意願、上中文學校等諸多因素外,我們的關鍵做法是幫助孩子從小建立起兩個國家,兩個人種,特別是兩種語言的概念。在孩子開始學說話,剛剛似懂非懂的時候,我們就給他們講我們現在在美國,但爸爸媽媽是從中國來的。你是美國人,也是中國人。從一開始教孩子學說話,就是兩種語言一起教。教一個英文詞,同時告訴中文怎麽說。教一個中文字或詞,告訴英文怎麽說。事實上我們並不是在家隻講中文,更確切地講是盡可能地同時講。小孩子的求知欲很強,在剛剛懂事的時候最愛問“為什麽”或“WHY”。我們家的兩個孩子除了問“WHY”,最愛問的是“中文怎麽說?”或“英文怎麽說?”。在每天接送孩子的路上,與他們談論最多的話題就是“這個中文怎麽說”,“那個英文怎麽說”。這樣做把學中文融入了每日的生活,把學中文寓於學英文之中。久而久之,家庭的語言環境就是兩種語言並存。既不是家長逼迫孩子學中文,也不是家長為了生存隻學英文,而是全家都在學兩種語言。就象許多中國的家庭,既講普通話又講廣東話,或既講普通話又講上海話一樣的自然。這種從小幫助子女建立起兩個國家、兩個人種和兩種語言的概念,兩種語言一起教的方法有許多好處。

 

一、孩子從小對中國、中國人、中國文化和中文的認知,對他們作為華裔美國人在美國社會裏的成長有益無害。他們不會因自己的膚色不同而感到不自在,因為他們很了解自己的血統淵源。他們不會因自己在語言和文化上的某些差距而自卑,因為他們為自己懂得另一種語言和文化而自豪。他們不會因父母不能在英語和美國文化方麵給予更多幫助而抱怨,因為他們能充分理解父母在這方麵的欠缺。他們也不會因聽到有關華人的壞消息而覺得臉麵掃地,因為他們有渠道可以聽到或學到許多足以引為驕傲的好消息。更重要的是,當他們長大成人,成為地地道道的美國人的時候,不會與父母格格不入,甚至覺得父母有失自己的臉麵。

 

二、由於孩子從小就接受了他們是華裔美國人的現實,對學中文認為是人生中天經地義,不可或缺的事情,是他們生活中的一部分。雖然他們能夠明顯地體會到學中文比學英文要難上加難,看到美國孩子因不用學中文比他們有更多的時間玩而怨聲載道。但真要讓他們放棄,他們也認為是不可能或是不可以的。有很多次我兒子牢騷滿腹,我也覺得他又可氣又可憐,就說:“不想學也就罷了,我們也不是非逼你學下去不可,想放棄現在就放棄,省得浪費大家的時間和精力。”他卻不肯放棄。

 

三、對同時處於家庭和家庭以外的兩種不同語言環境下的孩子來說,同時學說兩種語言往往比隻學說一種語言而排斥另一種語言來得容易,而且很有樂趣。記得兒子很小時在幼兒園學得一句“Mommy had a baby, drive daddy crazy.”。我問他中文怎麽說。他說:“媽媽生了個孩子,爸爸開車太快了”。笑得我肚子痛。同時學說兩種語言就好似做遊戲,變來變去,孩子們很小就可以準確地把中文句子翻譯成英文,或把英文句子翻譯成中文,不但增加了許多樂趣,還有更多的成就感。

 

四、許多家長不能堅持和孩子講中文的一個主要原因,是想跟自己的孩子學英文。雖然家長有了更多講英文的機會,但換來的是孩子喪失了學習中文的語言環境和機會。如果家長和孩子都是兩種語言一起學,恰恰解決了兩方麵的需求。事實上我們在教孩子學中文的同時,可以更深地體會到中文和英文之間的語法結構和語言習慣的差別,從孩子那裏獲得了許多學英文的幫助。如果孩子一點中文都不懂,除了對話以外,很難給予家長更多的英文幫助。家長糾正孩子的中文,孩子糾正家長的英文。家長向孩子請教英文,孩子向家長請教中文。正是這種互為教師,互為學生的氣氛,使孩子對學中文有了更多的興趣。

 

五、有一種現象很值得思考。許多出生在中國的孩子,從小講中文,有的甚至在中國上過學,但來到美國後,為了學英文,就避免甚至拒絕講中文。幾年後中文就不會講了。還有的孩子在美國出生,是由祖父母帶大的,上學以前隻會講中文,但上學以後很快就把中文忘光了。究其原因,正是隻注重學習一種語言的結果。眾所周知,學習語言是沒有止境的。我們自己學了幾十年英語,還是不夠用。而在美國多呆了幾年,把許多中文都忘了。更不用說孩子們了。因此,營造兩種語言並存的環境,堅持兩種語言一起學,無一偏廢,無論對家長還是對子女,都有莫大的好處。

 

事實上,就在我們周圍,子女學中文的成功例子很多。考SAT(2)得滿分,上大學後還可以讀中文小說的大有人在。這裏麵有兩個事實。凡成功的孩子,都始終保持著學中文的興趣;凡學中文的孩子都最終是通過英文來學習和理解中文。如果我們幫助子女把學習中文和學習英文有機地結合起來,從而鼓勵和保持他們的學習興趣,變被動為主動,學中文的事情必然要容易得多。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
薑還是老的辣 回複 悄悄話 回複知道點:教育自家的子女也是因人而易。我家女兒,天生性格活潑、開朗,朋友很多,嘴很甜,見誰都打招呼,屬於人見人愛那種。比她哥哥更聰明能幹,能說會道,興趣廣泛。學東西很快。在學校是學習最好的,中文也比當年哥哥講得還好。現在在學中文、KUMON、芭蕾、爵士舞、中國民族舞、鋼琴、小提琴、繪畫、滑冰、網球、遊泳、剛剛參加完地區的SCIENCE OLYMPIA競賽,拿到全校最多的獎牌。我們也覺得,她的活動太多了,她又不認真努力。跟她談了好幾次,勸她放棄一些,可她哪一個也不肯放棄,一說急了就哭。但她學什麽都不夠用心,不肯下功夫,隻有到考試或表演、比賽前,才臨時抱佛腳,但還總能得好名次,我們也就隨她去了。她做事總不專心,一有風吹草動,她馬上來湊熱鬧,她媽叫她“百有份”。比起學習,她更愛幹活,不管是做飯,還是掃衛生和院子裏的活,她總要來湊熱鬧。我們總要費很大勁,才能讓她回到學習上去。除了為她花了更多的錢,我們對她花的心血,遠比不上對兒子,更多的是享受和她在一起的樂趣。她現在還小,還看不出我們對她的教育有什麽成效。但願她長大一些後,我能寫出一些與她有關的記述。
知道點 回複 悄悄話 回複薑還是老的辣的評論:
謝謝回複,看你寫關於兒子的教育很多,啥時多寫點你家兩口子對女兒的教育吧.很喜歡看你們過來人的經驗之談!
薑還是老的辣 回複 悄悄話 回複知道點的評論:其實,教英文是虛,教中文是實。主要是幫助他們建立起兩種語言共存的概念和兩種語言自然互譯的習慣。我們也沒有特意去教過英文單詞,而隻是引導做互譯的遊戲。我兒現在還經常問:這個中文怎麽說來著?那個中文是什麽意思?沒見哪個父母說英文會影響孩子口音,隻有來美時年齡較大的孩子或許會有口音問題。培養閱讀習慣永遠是好事。
知道點 回複 悄悄話 這個我想問一下,你有沒考慮過我們教孩子英文會有口音問題呢? 我和LG隻打算和寶寶說中文,英文讓寶寶和真老美學或電視學.我們沒打算教她英文單詞,但會讓她養成閱讀的好習慣來增加詞匯量.
登錄後才可評論.