尹思泉 - 香穀先生

學者,詩人,書畫家,一級美術師。職業認證網球教練。現任“北美中紅書院”主席,”中華文化交流大使“等職。號白水道人,老泉,畫泉(多用於畫款),西邑翁...
個人資料
尹思泉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

國風淺譯

(2009-04-18 14:30:57) 下一個
 


 

《雞鳴》 
 

 
原文:   
雞既鳴矣,朝則贏矣。 匪雞則鳴,  蒼蠅之聲。  
           
東方明矣,  朝既昌矣。  匪東方既明,  月出之光。   
           
蟲飛薨薨,  甘與子同夢。   會且歸矣, 無庶予子憎。 
 
 
 
淺譯(括號中乃望文生義):
 
“公雞打鳴喔喔叫,百官匆匆上早朝”(妃說:主啊,你該起床著龍袍)
“不是公雞啼叫聲,嗡嗡作響是蒼蠅”(王說:卿啊,還沒睡到自然醒)
 
“東方隆隆天發白,百官堂上待君來”(妃說:主啊,你該啟轎莫徘徊)
“不是東方出太陽,月圓高掛撒柔光”(王說:卿啊,別急催我去坐堂)
 
“蟲兒群飛鬧哄哄,甘願與君同床夢;隻怕眾官散朝後,恐因賤妾把君恨”(妃說:人多嘴雜弄嘲諷)



評析:
 
對詩經寓意的詮釋曆來眾說紛紜,今人不得盡知。詩序以為齊哀公荒淫怠政,其妃子賢淑,警戒他要專心國事。

本詩采用對話方式,真情實境,一催一答,句法轉折。用蒼蠅,月亮,蟲子等通俗樸素言辭相答,宛似農家夫婦在晨醒時分,掛念田間桑務,夫婦之間的竊竊低語。
第一段用聽覺,第二段用視覺,第三段用感覺,來表達夫婦之間由初醒到清醒,再到警覺的三種狀態;同時也呈現出一幅朦朧的夫婦晨覺圖畫。
 
《雞鳴》屬於齊風,即齊國的歌謠。齊在當時是大國,存在於公元700年前後,領土占大部分山東省。齊風的特色如左傳襄公二十九年雲:“美哉,泱泱乎,大風也哉! 表東海者其大公乎!國未可量也”。
今讀罷掩卷,不禁歎曰:俱往矣!






















[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.