正文

小P的成語開始有“殺傷力”(12/14/2012)

(2013-05-21 10:23:44) 下一個
今天早上給小P看了一個成語Video:“不覺技癢”:指具有某種技能的人,一遇機會,便情不自禁地想表現一下。故事是講:戰國時期,燕國擊築高手高漸離與荊軻是好朋友。他親自到易水邊為荊軻送行。荊軻刺秦失敗,秦王下令追捕太子丹和高漸離。高漸離逃到偏遠的地方當傭人,主人家請客,席間有人擊築,高漸離不覺技癢就拿起自己的築擊了起來。

看完這個故事,我和小P就下樓打乒乓。沒打兩個球,小P又把在他那半邊的球踢到我這半邊,讓我撿球,自己卻拿著球拍偷樂,還裝著看牆上的美國地圖。我又像往常一樣問他“小P,你願意做小壞蛋,大壞蛋,臭鴨蛋,還是香雞蛋,就如茶葉蛋?”(香雞蛋,是今天特意加問的)小P一聽“茶葉蛋”,馬上眉開眼笑問:“媽咪,你會做茶葉蛋嗎?暑假去北京,記得幹爸帶我們去一個temple,在那裏我吃到的‘茶葉蛋’太香了,好想念!”我說:“茶葉蛋還不容易做?隻要你表現好,下次一定給你做!你還沒回答我到底願意當什麽‘蛋’?”小P想了一會兒說還是願意當“臭鴨蛋!”說完一個勁地笑。我說“你為何每次都寧可當‘臭鴨蛋’,也不願意當‘壞蛋’”?他說“臭鴨蛋隻是臭,而壞蛋是很mean!我不願意當mean的人!”我又問“那今天媽咪還給了另一個選擇‘香雞蛋’,為何不選它呢?”小P神秘地說“香雞蛋太香,一下子就要被人吃掉,馬上沒命;臭鴨蛋太臭,沒人願意要,還能保命!”我故作恍然地說“原來如此!想要活命,寧臭不香!有道理!這香雞蛋,就如茶葉蛋,人們一聞到,馬上就流口水,圍上去就要買來吃哈!有時候,這香氣,確實是有壞處的哦,就如一朵花會'招蜂引蝶'一樣。”小P一聽新成語‘招蜂引蝶’,立馬有興趣了。問我“什麽叫‘招蜂引蝶’?”我說“你看,漂亮的花,很容易引人注目,就是說很吸引人,這個‘招蜂引蝶’就是說會招來蜜蜂,吸引蝴蝶,圍著花轉,比喻吸引別人的注意。”小P立馬說“就是英文的attraction嗎?”我點頭說“是,但它還有引申的意思,比如,一個漂亮女孩容易'招蜂引蝶'。你說這時候這裏的'蜂'與'蝶'指的是什麽?”小P答“MAN!”我誇他有悟性!

這時,小P爸跑了進來,又想來指導兒子打敗老媽?我故意跟小P邊打邊問“小P,給你daddy講講:今天早上我們學的'不覺技癢'吧!”小P一邊打球一邊開講:“就是說,有人很good at 一種skill,比如他很會踢足球或很會打網球,看到別人在踢或在打的時候,自己很想去'show off'一下。就如daddy...”還沒講完,他爹過來,一把奪過小P的乒乓拍,開始訓示“你這樣握拍子,能打得過你媽咪嗎?兒子,看著,這樣,把球拍橫過來...”沒等他爸示範完,小P跟我對視一眼說“我在給你講'不覺技癢',你來教我拿球拍,真是'對牛彈琴'!”說完又望了我一眼。小P爸頭也不抬地說“我就是牛,我不care!”(估計這個雙重意思的“牛”,小P聽不懂的)小P更不甘示弱“如果你是'牛',那我不彈(談)了!”把他爹氣得直翻白眼。我立即訓斥小P說:“小P,你怎麽這樣跟你daddy說話?你知不知道這樣會很hurting你daddy 的feeling?”小P望了望我,繼續打球。他爹卻繼續教他怎麽拿球拍,還說“你知道嗎?每天我這樣嚴厲地訓練你,你才能把球打得好。”我在旁邊說“小P,你daddy 的意思,有一句話講就是'嚴師出高徒',也就是你知道的那句'青出於藍而勝於藍',你daddy就是你的乒乓球老師,你怎麽能對老師這麽'出言不遜',意思是無禮很rude?"小P不吭氣,繼續打球。

打完球,本想讓他去等bus上學的,想想他今天對他爹太不尊重了,就讓他爹開車送他去,給他們創造機會來修複一下感情?我反省自己:很可能平常我曾經有類似情形講了此類的話,小P就學去了。我們老祖宗的成語,別小瞧才四個字,‘殺傷力’可大了。以後在孩子麵前說話要多注意,言傳身教,力量真的很大。
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論