輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

音樂心情之 ---- 寂靜山林~~ (譯)

(2010-06-09 17:22:30) 下一個

   水兒是輕舟兩年前開博初認識的網友,她的詩歌簡潔秀雅,總能將讀者帶入她詩中的境界,為之感染。

 

    昨夜讀到水兒新詩音樂心情之 ---- 寂靜山林~~,意境之佳美,朗朗之上口,讀來心境悠遠、口齒噙香。遂將詩歌翻譯為英文,與友們分享!

 

音樂心情之 ---- 寂靜山林~~

             作者:水兒

 

一下子就陷進去了

山林幽深  寂靜的

隻有聆聽

鳥兒的脆鳴和潺潺水聲

也一下子就醉了

綠的樹

綠的草

綠的大地  還有

綠的清新的空氣

匍匐在這一片醇厚的芳香中

我漸漸地

開了

 

Musical Mood ---- Serene Woods ~~

        Translated by: Light Boat

 

Quickly I sink into

The tranquility of the woods, in the serenity

Only listening to

Birdies chirping and water rippling

I am also intoxicated with

Green trees

Green grass

Green ground, and also

Green fresh air

Creeping in the midst of the fragrance

I gradually

Bloom

 

水兒--輕舟互動博文:

盈盈一水間≈≈贈水兒

音樂心情之 ---- 寂靜山林~~

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.