輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

我是誰?Who am I? (下)

(2010-05-09 19:19:59) 下一個

    學生問起:“作為亞裔,如何對付不可避免的種族歧視問題?”

 

    莎拉教授談到:“亞裔美國人成長過程多多少少都會問自己,‘我有多少亞裔成份,又有多少美國成份’”她說:“作為亞裔,我是標準的模範少數族裔,我功課好,不惹麻煩。小時候遭受種族歧視,回家告訴父母,家人用亞裔式的寬容勸慰,‘不要理睬,不要計較,你看,你的成績比他們好啊,成績才是關鍵呢!’”因為亞裔的容忍,成長時的歧視一直被忽略。也造成亞裔後代小時候想融入主流,希望多一些美國成份,少一些亞裔成份。“可是因為不會說韓語,又長著亞裔的臉孔,在韓國人眼裏,我是美國人;而在美國人眼裏,我是亞洲人。總之,在哪兒,我都是邊緣人。我的心理學研究對象正是這些邊緣人。”“我的孩子很小的時候,有次問他的小朋友們,‘你們會不會說hola(歐拉),我會說,所以我和你們不一樣。'”當亞裔孩子開始認識自己與主流不同時,他們試圖通過語言來區分,盡管hola(歐拉)是西班牙文“你好”的意思,和韓語毫不沾邊。

 

   談到種族歧視,印度裔麥克教授說,每一天都是新的一天,每天早上送孩子上學時,都為他們祈禱。。。

 

   輕舟提到,要常帶孩子去中國,到了中國,親曆中國文化,孩子自然多說中文。回美國後,視野開闊了,學習中文也更加主動。亞裔家長也要多參與社區和學校活動:“剛搬到哈城,我常到學校作義工,午餐時幫忙餐廳,電腦課幫忙老師,帶禮品與孩子分享中國新年。。。即便如此,女兒有次回家告訴我們,有班級學生不懷好意地衝著她道:“Chinese, Japanese, Swiss Cheese(中國人,日本人,瑞士奶酪)。”女兒聽了很不舒服,當時輕舟想,大約男孩子淘氣,鬧著玩,沒當回事。傑明卻認為那學生即便無意,也需要認識到用種族開玩笑(Racial jokes)是不對的。傑明給學校打了電話,孩子向霏道了歉,後來就沒有開過類似玩笑。看的出,東西方文化對於處理種族歧視問題,真不一樣。東方人“抱怨少”,西方人有問題則說出來。

 

   有一位亞裔大學生提問道:“我是4年級音樂係的學生,不久前申請了一個工作,沒被錄用。對亞裔學生如何有效找工作,你們有何建議?”

 

    麥克教授回答:“每個學生的道路都是自己走出來的,沒有什麽具體藍圖可以照搬。別人適合的,未必適合你。不斷摸索,積累經驗。”

 

    莎拉教授說:“亞裔勤力認真,但普遍不善表達,很吃虧。”

 

    輕舟分享了從雪大畢業那年,洛廠電腦資訊部麵試的經曆,當人事部麵試的人讓輕舟選擇自己的強項,選項中有“技術(technical skills)" 和 "人際關係能力(interpersonal relations skills)"。美國老板普遍以為亞裔會選“技術”這項,因為亞裔的成績單幾乎都是全A, 但輕舟選擇了“人際關係能力”一項。美國的interpersonal relations skills 人際關係能力不是走後門,拉關係;而是善於與不同部門的人合作,一起將項目完成。也許別人會用陳舊的眼光看亞裔,但每個人都有自己獨特的才能,向神祈禱,了解你的天賦在哪兒,找到適合你的工作。

   

   又有一位在大學注冊部門工作的女士問:“我目前修一門宗教文化課,想了解美國基督教會與亞裔本族基督教會有什麽不同?”

 

   輕舟每周末去美國教會,也常到華人教會作同聲翻譯,先回答了這個問題:“我很喜歡平時去的美國教會和華人教會。兩個教會的牧師正道都以聖經為本。美國教會多元文化,有許多跨種族,文化,膚色的家庭,牧師中有歐裔、非裔、西班牙裔,是美國社會大熔爐的縮影。華語教會以華人為主,牧師常引用與中國曆史文化有關的典故,華裔聽眾比較容易理會、認同、受益。”

 

    莎拉接著道:“哈城的韓語教會等級分明,若要參與教會事工,得從底層做起。教會程序很正式,比較按部就班。還有,韓語教會受亞裔文化影響,批判的多,常提醒人要‘多懺悔’(repent more)。美國教會氣氛較輕鬆,牧師多強調‘恩典’和‘愛’(Grace & Love)。”

 

    麥克告訴大家,“在印度我的家鄉,大約受傳統等級製度影響,天主教和新教,以及各種新教派別之間常有分歧,爭論不休。有位牧師告訴我,他不得不花很多時間去解決爭端,有時還得上法庭。”大家聽了,無不搖頭歎息。哪有這樣的民族教會。

 

    座談會一個半鍾頭很快就過去了,輕舟感覺到,對同一個問題的回答,就是亞裔之間,都很不同,更何況其它種族的看法。不管怎樣,每一個問題也許沒有固定的答案。但說到底,輕舟借用德蘭修女的那句話:“它是你和上帝之間的事,而決不是你和他人之間的事。”(In the final analysis, it is between you and God; it was never between you and them anyway. -Mother Theresa)

 

    (全文完)

 

Between You and God

          From Mother Theresa

 

People are often unreasonable, illogical and self-centered;
Forgive them anyway.

If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
Be kind anyway.

If you are successful, you will win some false friends
And some true enemies;
Succeed anyway.

If you are honest and frank, people may cheat you;
Be honest and frank anyway.

What you spend years building,
Someone could destroy overnight;
Build anyway.

If you find serenity and happiness, they may be jealous;
Be happy anyway.

The good you do today, people will often forget tomorrow;
Be good anyway.

Give the world the best you have,
And it may never be enough;
Give the world the best you have anyway.

You see, in the final analysis, it is between you and God;
It is never between you and them anyway.
 

中文翻譯:

你和上帝之間的事

       ——德蘭修女

 

人們經常是不講道理的、沒有邏輯的和以自我為中心的
不管怎樣,你要原諒他們

即使你是友善的,人們可能還是會說你自私和動機不良
不管怎樣,你還是要友善

當你功成名就,你會有一些虛假的朋友
和一些真實的敵人
不管怎樣,你還是要取得成功

即使你是誠實的和率直的,人們可能還是會欺騙你
不管怎樣,你還是要誠實和率直

你多年來營造的東西
有人在一夜之間把它摧毀
不管怎樣,你還是要去營造

如果你找到了平靜和幸福,他們可能會嫉妒你
不管怎樣,你還是要快樂

你今天做的善事,人們往往明天就會忘記
不管怎樣,你還是要做善事

即使把你最好的東西給了這個世界
也許這些東西永遠都不夠
不管怎樣,把你最好的東西給這個世界

你看,說到底,它是你和上帝之間的事
而決不是你和他人之間的事  
                    

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.