亞特蘭大筆會

亞特蘭大筆會是由一群居住在亞特蘭大的中文寫作愛好者組成。筆會提倡中英文寫作,互相交流提高。歡迎有興趣的人士加入。
個人資料
亞特蘭大筆會 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

岑嵐:愛德華王子島的土豆和土豆歌

(2009-12-12 11:35:19) 下一個


愛德華王子島以田園風光著名,以出產土豆而聞名全加拿大。許多沒去過愛德華王子島的人對它的第一印象即是土豆――遍地是土豆和土豆田。之所以有這印象不僅是由於在超級市場見到的有PEI(愛德華王子島的英文縮寫)標誌的各種包裝的土豆袋,更重要的是由於加拿大著名的鄉村歌手湯姆·克諾斯(Tom Connors)一首專唱PEI土豆的流傳廣泛的歌曲《巴德的土豆》(Bud the Spud)。

我第一次聽到“Bud the Spud” 是在多年前的一個秋天。那時我正在多倫多一個成人教育學校的英語高級班裏學習,老師放了這首歌給我們聽以訓練聽力。樂聲一響,我就感到一種動感,仿佛是在旅行途中,歌手在給大家講一個生動詼諧的故事。盡管因為連讀和俚語,我隻能聽懂大概意思。但歌聲中傳遞的風趣幽默、樂觀積極的精神,還有濃濃的鄉土氣息深深地感染了我。我一下就喜歡上了這位歌手和他的歌,並記住了他的名字――湯姆·克諾斯(Tom Connors )。

《巴德的土豆》是克諾斯1969年來到多倫多,成為Dominion Records 公司的簽約歌手後獻給歌迷們的第一首新歌。這首歌一經唱出,即風靡傳唱。特別是經過CBC無線電台 (Canadian Broadcasting Corporation) 播送後,在全加拿大可說是無人不知無人不曉。Bud 是英語中常用人名, Spud是Potato的俚稱,就好像土豆是馬鈴薯的俚稱。而愛德華王子島的昵稱就是土豆島(Spud Island)。據查,“Bud the Spud”還是一個家喻戶曉的品牌名,其主要產品就是愛德華王子島的土豆。我沒有考證,也許這品牌名就來自湯姆·克諾斯的這首著名的歌?  

有不少加拿大音樂評論家認為《巴德的土豆》這首歌是加拿大鄉村音樂發展史上一首具有裏程碑意義的歌曲,這一點也不過分。起碼,它開創了加拿大鄉村音樂的一個新的流派。《巴德的土豆》的不同凡響在於它的音樂活潑,快樂,歌詞風趣生動。PEI的大土豆第一次被如此可愛地描述,而運輸土豆的過程雖然不容易,可主人公貨車司機巴德卻充滿了自豪。歌中從土豆在愛德華王子島的紅土地上喜獲豐收,到裝上馬車送到PEI的首府夏洛特鎮(Charlottetown) 或者夏地市(Summerside),再搬上大卡車,一路乘渡船跨海,經紐布朗斯威克省、蒙特利爾,上了401高速公路,向著多倫多飛馳。路上追捕逃犯的警察和修路的工人雖然都不知道巴德是何許人也,但他們一看那大貨車上閃耀在陽光下的名字“綠屋”(Green Gables,那是加拿大女作家露西·蒙哥馬利的家喻戶曉的小說的名字,也是PEI最知名的建築),就知道是來自PEI的運土豆的貨車了。當巴德返回家鄉,對著身邊圍成一圈的男孩子們講述這一路的經曆和見聞時,另一輛裝滿土豆的大貨車又即將起程了。

克諾斯在歌裏以他的開大貨車的朋友巴德為主要人物,自然流暢地唱著那些人們熟悉的地名、路名,使得聽歌的人就像與巴德和土豆一同出發,去領略沿途的風光景物。而且克諾斯也唱出了他對第二故鄉愛德華王子島的熱愛,並為其特產PEI大土豆得到從東到西的加拿大人民的喜愛而感到自豪。他還建議人們,當看到來自PEI的大貨車時,請揮手致意,或眨眼微笑,因為這是另一輛滿載大土豆的貨車,也許它運送的土豆就會在你的餐桌上出現呢。《巴德的土豆》是一首典型的貨車歌(trucking song),也就是為開大貨車的司機們寫的歌。大貨車司機們常年在路途上奔波,有時連個說話的伴兒都沒有,所以聽音樂、歌曲是他們打發時間,解悶去乏的最好方式,因而貨車歌也就應運而生。而隨著高速公路的修建遍及全加,開車出門或旅行日益普遍,汽車文化也愈加發展。汽車上先是有收音機,後又可放磁帶,現在又更進一步,裝有CD機或DVD機。在加拿大,人們往往一坐進汽車,就打開了收音機,選聽自己喜愛的頻道,或是打開放音機、CD機,沉浸在自己喜愛的音樂裏。貨車歌也同樣受到普通人們的喜愛,也擴展了它的意義,成為旅行歌(traveling song)了。有人評價說,貨車歌到了湯姆·克諾斯也就到了它的頂峰了,《巴德的土豆》應該是加拿大最好的貨車歌。當然,對這個結論也有人提出異議,但提出異議的人也不可否認,《巴德的土豆》應該是加拿大最好的貨車歌之一。

從創作起至今已經四十年過去了,《巴德的土豆》仍然是湯姆·克諾斯最受聽眾歡迎的歌之一。在2008年的加拿大日(即加拿大國慶節),《巴德的土豆》這首歌第一次有了數字化版本。現在歌迷們可以在網上聽到或者看到《巴德的土豆》了。

http://www.youtube.com/watch?v=TNEg65rlnu4

 

Tom Connors:巴德的土豆——Bud the Spud

 
cho: Its Bud the Spud from the bright red mud
     Rollin' down the highway smilin'
     The spuds are big on the back of Bud's rig
     They're from Prince Edward Island
     They're from Prince Edward Island
 
From Charlottetown or from Summerside
They load him down for the big long ride
He jumps in the cab and he's off with a load o' potatoes
He's gotta catch the boat to make mainland time.
Then he heads up that old New Brunswick line
Through Montreal he comes just a flying

Now the Ontario Provincial Police don’t think much of Bud
The cops 'ave been lookin for the son-of- a- gun
That's been rippin' the tar off the 401
They know the name of the truck shines out in the sun
"Green Gables"

But he hits Toronto and at seven o'clock
And when he backs them up again' the terminal dock
The boys gather round just to hear him talk
About another big load of potatoes

Cho...
I know a lot of people from east to west
That like's the spuds from the Island best
Because they'll stand up to the hardest test
Right on the table.

So when you see that big truck a rolling by
Wave your hand or kinda wink your eye.
Cause that's bud the spud from old PEI
With another big load of potatoes

Cho...   
    It's Bud the Spud from the bright red mud
    Rollin' down the highway smilin'
    Because he's got another big load
    Of the best doggone potatos
    That's ever been growed

    And they're from Prince Edward Island
    And they're from Prince Edward Island  
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
岑嵐 回複 悄悄話 回複劉繼傑的評論:
另外,雖然同用英語,加拿大人的表達與美國人也略微有不同。例如:支票check在加拿大是cheque;center在加拿大英語裏則是centre
岑嵐 回複 悄悄話 回複劉繼傑的評論:
歌詞的文字版本與歌唱的時候的發音處理會略微有不同,也要考慮音樂的節奏與起伏。
岑嵐 回複 悄悄話 回複瀟湘遊子的評論:
你說得對,我也覺得他的歌很接近中國曲藝中的一些鼓書、評彈等有說有唱的藝術,盡管風格完全不同。他的歌屬於鄉村音樂的一支,比較傾向於敘事。對於我們母語不是英語的人來說,要非常認真地去聽,才能聽個大概,不然根本不知道他唱的是什麽。不過,Tom Connors 是個相當有個性的歌手。如果大家有興趣聽,我會把他的故事講講。
劉繼傑 回複 悄悄話 第一次聽說這首歌,很好。gotta 如果是goda就更口語化了。
瀟湘遊子 回複 悄悄話 文字老到,無懈可擊。
這歌像是說唱音樂,也算是先驅了。謝謝分享。
岑嵐 回複 悄悄話 謝謝雜翁、若敏和玉舟三位評論。其實土豆有很多寫的,我還參觀了一個土豆博物館,等我有空再接著寫。
玉舟 回複 悄悄話 記得天天訪博客,怎麽還漏了好幾篇?
土豆愛吃,讀了這篇又要去聽聽這首土豆歌了.增長了知識,拓寬了視野。
若敏思文 回複 悄悄話 岑嵐:

好文章,如行雲流水,很期待去看一看。
雜翁 回複 悄悄話 上次去會長家, 晚到了, 沙發都被人坐了,隻好在廚房坐板凳. 今天坐沙發了. 就像人吃飯, 老了, 吃的多了, 越吃越挑剔. 看文章也類似, 年輕時是什麽文章都看, 老少通吃. 老了, 看多了, 看文章眼也挑剔了.不是什麽都看了. 但每次看會長的文章, 不管是這還是華訊那, 都覺的很想看, 好文章. 可不是拍會長馬屁喲, 嘿嘿!
我在美國北達客它州呆了八年, 那是美國的土豆之鄉. 每年圍繞土豆的節日和活動不計其數. 每年八月有一天是免費吃FRIERS,在城中心開炸, 全城人都來吃. 連大學裏選的那QUEEN也叫"土豆QUEEN",咱土豆筆友一定在悄悄樂呢吧?
登錄後才可評論.