邁阿密一月小築 之 bring up boys
(2010-04-13 14:30:35)
下一個
渡過一個愉快的周末,老公大清早去上班,終於又剩下我和兩個孩子。公婆回去後,這裏顯得有些冷清,孩子們被他們寵壞了兩個半星期,要想讓他們按照我的心思行事看來又要花很長的時間來糾正了。(當然不能忘記他們帶給孩子們的快樂,最重要的是兒子這陣子語言進步飛快,沒有西班牙語的幹擾,新單詞越來越多,也開始說整句子了)
兩個孩子已經習慣過去三周緊張的旅行生活,吃完早飯就想出去玩,給了他們玩了一會兒玩具,又在公寓大樓裏轉了一圈,又和外公視頻了一會兒,該帶他們出去溜達溜達了。今天我以為打發時間的最好辦法是帶孩子們去街對麵那家“Barnes&Noble",那裏有孩子們的圖書,我也可以找到一本有意思的書。
開始的一個小時一切正常,我看到一本電視裏正在做廣告的書《bring up girls》,昨晚老公還說想買這本書。這是作者今年剛出的新書,10年前他還出了一本《bring up boys》據說很受歡迎,我左翻右看,決定不下買哪一本書。
那邊孩子們也都選好了自己想看的書,女兒的兩本書都還好,她已經開始準備自己開始閱讀了,雖然還是公主和芭比的題材,可是這些第一階段step1的書可以引起她的興趣就好。再看兒子選的,又是THOMAS小火車玩具,我跟他解釋,這些家裏已經有很多了,不能再買了。他開始還和我嬉皮笑臉,說yes,yes,很快就開始用嚎啕大哭這一狠招了。在書店安靜這個地方,就聽到兒子的嚎叫,他知道沒有爺爺奶奶在身邊,媽媽這次很堅決,過去的三個星期,他完全被寵壞了,想要什麽就得到什麽,我怎麽製止,爺爺奶奶都會依著他,我知道這次想說不一定會大受挫折。我把他帶到廁所去,想先讓他冷靜下來,可是他已經痛哭的牙齒打顫了,我還是堅決不肯說"yes",他衝出廁所,又哭鬧著,拿起小火車,我感覺整個世界的人都在看著我,我拿起女兒的書,想都不想拿起《bring up boys》,讓他暫時抱著玩具,走到結帳台排隊,他拿著小火車放到台上,開心的說“happy",前後排隊的人都很同情和理解的看著他(和我),輪到我時,我小聲和結帳小姐意示將小火車藏起來,兒子以為他的小火車放進了袋子裏,高高興興和我走出了書店。
外麵陽光明媚,我準備他又開始哭鬧,誰知換了一個環境,他也像換了一個人,不再緊要小火車了,而是和女兒在街上嬉戲追逐起來,我長噓一口氣,看來我的書《bring up boys》買得很及時,對男孩子的心理我又要開始琢磨很長的時間了。