真是一轉眼的功夫,老二都已經快兩歲半了,翻看自己去年寫的
老大童語,那時老大也隻有兩歲九個月,卻能和我那樣對話了,現在老二卻還是不會說一整句話呢,當真是男女有別?
幸好當時記下來老大的那些有趣的童語,已經四歲半的她最近又開始有些讓我吃驚的句子,可是過後我就忘記了,還是趕緊記錄老大老二的這些珍貴物語,留待紀念。
星玫物語1.我經常對孩子發脾氣(自我檢討),女兒為此反抗多時
開始她直抒己見:媽媽,我不想讓你生氣 Mama, I don't want you be angry(想做個乖乖女,讓我開心);
這招很快不管用,她又說:媽媽,我不喜歡你發脾氣Mama, I don't like you be angry (想和我平等相處,不然就不和我做朋友了);
這招也不太靈光了,有一天,她突然問我:媽媽,你的媽媽對你發脾氣嗎?
我先是很生氣的說:什麽你的媽媽,我的媽媽就是婆婆。
於是她改口說:媽媽,那婆婆對你發脾氣嗎?
我剛想實事求是說"當然了",可是一轉念,這不是影響我媽在孩子們心目中的慈祥形象麽,於是想改口說“不,婆婆從來沒有對媽媽發脾氣的”,話還沒有說出口,就又覺得不對,如果婆婆不對媽媽發脾氣,那麽媽媽為什麽總是對女兒發脾氣呢,我怎麽上了這個小人的圈套了呢,這時的她早就跑到一邊偷偷的樂去了。
2.女兒話不多,可是觀察很仔細。她開始注意到自己的膚色和周圍同學小朋友們不一樣,回家我們一起洗澡時候,她告訴我誰誰誰皮膚比較黑,誰誰誰皮膚是棕色,然後她盯著我的皮膚說,媽媽,你的皮膚是淺棕色的,我的皮膚是白色的,爸爸的皮膚卻更白。。。
我好擔心她接下來問為什麽(要花很長時間準備的,我都還沒有想好),還好她省略了這個問題,直接跳到下一個。
她接著又說:不過爸爸的皮膚有時候是紅色的,因為他一曬太陽,從上到下渾身一片紅。這個很尷尬的細節居然也被她注意到了。爸爸這時剛好下班回來,正好聽到這一段。我忽然想問問女兒那個很愚蠢的喜歡爸爸還是喜歡媽媽的問題(明知道愚蠢還是想知道),於是我問道:
“那你是喜歡你的皮膚象爸爸,還是象媽媽?"然後我盯著老公壞笑
女兒不加思索的回答“我喜歡我自己的皮膚!”她的回答讓我和老公大跌眼睛,即不中我的圈套,又非常有個性。
3.剛才又看了一遍去年的那篇《童語》,竟然發現女兒是那麽懷念在波士頓的日子,而且很多事情記得清清楚楚。到現在她還在不停的念叨波士頓的Brown House,和那裏的玩具,她居然還記得隻上了兩個月的學習,有一次問我:媽媽,什麽時候回去啊,回我的brown house and old school, 可是我記不得那個老師的名字了,還有同學的名字了。本來我可以說明年我們就可以回去了,可是現在要延期一年,這對孩子來講是多麽漫長的又一年啊,怎麽解釋這又一年有多長呢。我隻有勸她珍惜我們現在住pink house的時光,brown house 還可以回去,pink house回去就再也回不來了。
星南物語人高馬大的弟弟語言發展非常緩慢,到現在還隻是停留在說有限的單詞階段,雖然他什麽都聽得懂,也開始想表達他的意願了,但是想讓人聽懂他實在是太困難了,他的中文,英文,西班牙單詞混雜,再加上發音混濁,能理解他的人也隻有我這個老媽了。
他說看啊,媽媽:“媽媽,拜啊(ver),拜啊(ver)”
問他玩具藏哪裏去了,他說:阿裏瓦(arriba)意思是在樓上,或者說啊key (aqui)意思是在這裏
他想喝水了,就說:阿瓜(agua),
看到水裏的冰塊,說:yellow (hielo),還好這幾個個西班牙語發得很標準,但是他要是說英文冰塊ice,就變成i西
現在他特別瘋狂的迷汽車,卡車,每天上學都要帶兩輛小汽車,要是我忘了給他拿,他就不停的提醒我:car ,car,約克,約克,開始我還納悶什麽約克,後來才知道是“出啊克”truck,他發不出tr的音。
其他發不出的音還有
L - blue - 他說:不右
R - rose - 他說:油西
butterfly - 拉拉來,這個詞差得也太十萬八千裏了,居然讓我給蒙對了。
別看他自己話說不清楚,對我要求卻很高呢。我有時候聽不太懂,想著蒙混過關,就嗯嗯嗯的敷衍他。他很快識破我的伎倆,每次都會抓住我:媽媽,no 嗯嗯嗯!我隻好打起精神問他到底要什麽,他才高興起來。小家夥沒事老喊我,媽媽,媽媽!我說:嗯嗯嗯嗯嗯!這已經成為我們娘兒倆的一個遊戲了。
每天睡覺前我和老公都會分別給姐弟倆講故事,最近弟弟喜歡攤開一對小手,嘰裏呱啦不知所雲的一通,最後把兩手一合攏,拖著長長的音說道:壹恩的!我和老公摸不著頭腦,猜了半天才恍然大悟:The End!
灣兒,這是冬瓜:http://pbskids.org/sagwa/characters/dongwa/index.html
這是傻瓜:http://pbskids.org/sagwa/characters/sagwa/index.html
這是西瓜:http://pbskids.org/sagwa/characters/sheegwa/index.html它們都是PBS一個關於中國古代兒童故事的主角,你們那裏不知到有沒有。
弟弟太可愛了!你這個媽媽真了不起,能聽懂弟弟的星星語 :)