正文

一些網絡用語的角色演變

(2008-07-03 00:20:35) 下一個
中國的網絡上的流行的一些詞語,其含義的演變非常之快。

比如“憤青”,是“憤怒的青年”的簡稱,原來專門指一些沒有理性、表現得很愚昧的愛國青年,但是漸漸的有了“愛國憤青”和“反共憤青”的區分。

還有“網特”,是“網絡特務”的簡稱,原來指稱受政府雇傭,收集網絡情報以打壓異議人士或者法輪共人員的那些人,但是現在很多地網站上這個詞有了完全相反的含義,他們是一些收取美金的為美國和其他西方反華勢力服務的賣國賊合法論功人士。

另外,天涯虛擬社區還流傳著“五毛”,他們發帖拿錢。這些傳說有一定的旁證,一位報社記者稱貴州甕安6.28事件中,“新聞中心全員上崗,主要任務就是發貼,跟貼。將政府發布的“真相”COPY到各網站上。”

英格蘭的冬天
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.