正文

伍迪.艾倫電影和性功能障礙

(2007-12-30 04:38:50) 下一個
今天去倫敦辦事,在火車上百無聊賴,打開報紙The Times 找有趣的文章看。一頁一頁翻過去,居然還找到一篇。題目很性感:延長性福的藥丸 (Pill that prolongs the joy of sex)。

於是就一行行看下去,原來是介紹一種治療性功能障礙 (premature ejaculation 早泄)的新藥。本來枯燥乏味的Business News專欄,作者卻很有味道地介紹得有板有眼。而且,提到了我非常喜歡的伍迪.艾倫電影"Play It Again, Sam。"

不得不承認,我很多年以前是伍迪.艾倫的鐵杆粉絲,收藏有幾乎他所有的作品。但現在伍迪.艾倫被嚴重濫用,仿佛他被小資們綁架成了一麵招搖的旗幟。

當然,也許他現在才氣已盡了吧,自從看了他的“安妮霍爾(Anne Hall)”後,很久也沒有看過他的新作品。國內出的那本書《門薩的娼妓》翻譯得實在太差,買來後鼓足勇氣讀了幾次也沒有讀下去,現在也不知扔到那去了。

但電影"Play It Again, Sam。"一直是我喜歡的。

"Play It Again, Sam"是伍迪艾倫早期編劇、自演的一部作品。故事說一位卡莎布蘭卡影星鮑嘉(Humphrey Bogart)的大粉絲,神經質的艾倫(Allan Felix)整天作夢想自已成為Bogart,妻子最後煩了,受不了離他而去。艾倫於是得了抑鬱症,特別是喪失了繼續和女人交往的能力。他的一對朋友夫婦Dick 和 Linda很幫助他,幫他找尋新的伴侶,結果陰差陽錯艾倫和朋友的妻子Linda勾搭上了。

電影裏艾倫的老婆(Susan Anspach) 開場就把他踹了,說“你是生活的觀望者,而我不是,我是是實幹家(you're one of life's great watchers...I'm not like that, I'm a doer...”

於是在Dick 和 Linda的幫助下,艾倫就開始了頻繁的、喜劇的約會。

多年前看“Play It Again, Sam,”並不怎麽能體會主角的尷尬和無奈。隻記得裏麵有幾句台詞和幾個場景很有意思。比如下雨後,艾倫望著窗外憂鬱地說:

“我喜歡下雨,它能衝刷掉生命中的一些記憶。”

在海灘上,艾倫憤憤地說:

“我恨海灘,恨太陽,因為我是個蒼白紅頭的家夥。我要中風了!”

最搞笑的是作愛時, 艾倫為延長時間,不停地叫“滑進去,滑進去。(Slide! Slide!)” Linda不理解為什麽這樣,就問艾倫在想什麽,艾倫不得不承認說他在幻想自己是棒球明星,正在沙場上拚搏。

當然印象最深的還是片子卡莎布蘭卡(Casablanca)式的結尾:艾倫在濃霧迷蒙中與Linda分手,一如Bogart和褒曼。

最後說說The Times的這篇文章。按理說Business News的文章是很枯燥的,數字和科學實驗的敘述通常應該“Dry”。但這篇文章卻很嫻熟地在“Dry”中加入了“Juice”,通過伍迪.艾倫電影海報來吸引眼球,而電影裏的經典場麵在文章首尾一唱一和, 給人影響極其深刻。

The Times的專欄寫手是段位極高的,這篇小文就反應出作者筆觸的軟硬有度、搖曳生姿。該“Dry”的地方“Dry”, 該“Juicy”的地方“Juicy”。通篇不蔓不枝,讀來讓人擊節稱讚。

我在火車上沒事,試著把它翻譯了出來。同伴讀了後說,咱們要不要去買Johnson & Johnson公司的股票啊?說不定這藥是偉哥第二呢。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
weston 回複 悄悄話 看到城門上的標題就進來了. Woody Allen有部早期的片子Zelig,拍的非常好笑. 是用紀錄片來講Zelig,一個患精神分裂症有狂想傾向,的故事.
處方 回複 悄悄話 Thanks Shaoer! How is your 京劇演唱?
dongfangshaoer 回複 悄悄話 A good piece. I, too, like many of his films:)
登錄後才可評論.