一堆孩子的媽的博客

想起什麽就寫下來吧,不需講究什麽形式。
正文

女兒的獲獎中文作文(2007年10月26日)

(2018-08-13 11:09:50) 下一個

去年 “十.一  ”國慶,孩子們周末上的中文學校舉辦了一次以“中國和我”為命題的中文作文比賽,二女兒宇慧獲得了全校一等獎。俺這當媽的當然很得意,想想這麽多年來,在周圍都是老美的環境裏,培養孩子學點中文多不容易啊!咱不能跟國內同齡的孩子比,咱自己跟自己比,進步是肯定的。貼出來,鼓勵鼓勵。

                                                                      難忘的事
                                                           新星中文學校      楊  宇  慧

       在我三年級的時候,去過一次中國。媽媽帶我和姐姐、弟弟去了很多地方。北京、上海、鄭州、杭州、 還有老家嘉興等。這些地方都很好玩,好吃的東西也特別多。但是,最令我難忘的地方是河北的一個小村子。六年過去了,可我總也忘不掉村子裏的那個小學校和那裏的小朋友。
      我們坐火車從北京到了一個小火車站,又坐了好幾個小時的汽車,因為路不平,顛得屁股都疼了。到了沒路可開的地方,我們又下車走了不少路,終於在天黑的時候到了那兒。我看到村子裏的大人和小孩都靠著牆蹲著,盯著我們看,像是在看猴子。到了主人家,主人打著手電筒把我們帶進了屋裏,然後點了一根蠟燭。我一看,這哪像個家呀,地是土的,牆是土的,連睡覺的床和做飯的爐子都是用土做的,媽媽告訴我們那種土床叫“炕”,那個用土做的爐子叫“灶”。
      第二天,我們去了村裏的小學校。到了教室裏,我看見一排一排的桌子和凳子都很破,有的桌子還要靠在牆上,因為隻有三條腿。黑板就是用幾塊木板拚在一起,上麵塗上黑色,粉筆寫在上麵的字都看不清楚。小孩子們圍著我們看,問我們是從哪兒來的。當老師告訴他們說我們是從美國來的,有個小孩問:“從美國到俺們這兒,要坐好幾天的火車吧?”他們說的話和普通話有點兒不一樣,但我都能聽懂。他們管“不知道”叫“知不道”,管“我爸爸”叫“俺爹”。雖然他們穿得很破,可是他們笑得很開心,玩得很快樂,每個小朋友都高高興興的。上課了,他們兩個人坐一條凳子,每個人都很認真地聽老師講課,沒有人說話,不象美國的教室裏,老師講課的時候,下麵幹什麽的都有。我還記得他們那天讀的課文是《小英雄王二小》。他們寫作業的時候,字都寫得很小,媽媽說他們這樣做是為了省紙。哇!這種事我連想都沒有想過。媽媽還說,象這樣的地方,中國還有很多。
     回到美國後,我常常在想,那裏的孩子和我年紀一樣,可他們從來沒玩過電腦,沒打過遊戲機,沒聽過Ipod,也沒吃過麥當勞。可他們讀書那麽用功,比我強多了。我想,等我長大了,一定要為那裏的孩子做點什麽,讓那裏的孩子和我們過一樣的日子。

(注:原文中用了很多漢語拚音,還插著不少英文單詞,漢字中也有不少錯別字。例:di 二天,我們去了village 裏的小學校。到了教室裏,我看見一pai pai 的桌子和stool都很puo,有的桌子還要kao 在qiang上...... )

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.